|
People started pulling their money out, companies began to go out of business, and workers were losing jobs.
|
|
|
大家开始把资金撤出、公司企业纷纷倒闭、失业人口涌现。 |
|
People steal. They cheat. They lie.
|
|
|
人们偷窃。他们行诈。他们欺骗。 |
|
People still have a general fear for the imaginary infernal powers.
|
|
|
人们对于虚构的地狱中的鬼神仍具有一种普遍的恐惧。 |
|
People still jump on bandwagons, read the riot act, burn the candle at both ends and keep irons in fires.
|
|
|
人们依然“赶时髦”,“宣读《取缔骚动令》”[3],“一根蜡烛两头烧”,以及“忙得不可开交”。 |
|
People still listen to blues and rock, but they also listen to hiphop and rap.
|
|
|
人们仍然听布鲁斯和摇滚,但他们也听街舞音乐和说唱乐。 |
|
People stood at every coign of vantage on both sides of the road to watch the gala parade.
|
|
|
人们站在大路两边每个便于观看的地点来观看节日游行。 |
|
People stop and watch the snow man pass by.
|
|
|
人们停下,望著,和这雪人擦肩而过。 |
|
People stop at the point where the marginal cost equals the marginal benefit.
|
|
|
当边际成本等于边际效益,就是活动停止的时候。 |
|
People streamed out of the theater.
|
|
|
人们从戏院流泻而出。 |
|
People struggle at the dead-line.
|
|
|
人们在死亡线上挣扎。 |
|
People struggling to survive below the poverty line are living in conditions reminiscent of the 1960s and 70s, a survey revealed.
|
|
|
一项调查发现,在贫穷线下挣扎的人,生活质素已经倒退回六、七十年代。 |