|
So Rachel said, Then he may lie with you tonight in return for your son's mandrakes.
|
|
|
拉结说,那么,为了交换你儿子的风茄,今夜他可以与你同寝。 |
|
So Rose doesn't want to start their marriage off on the wrong foot by displeasing her parents.
|
|
|
所以罗斯并不想惹父母不高兴而使他们的婚姻没有好的开始。 |
|
So Ruth stayed close to the servant girls of Boaz to glean until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.
|
|
|
23于是路得与波阿斯的使女常在一处拾取麦穗,直到收完了大麦和小麦。路得仍与婆婆同住。 |
|
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.
|
|
|
31于是撒母耳转身跟随扫罗回去,扫罗就敬拜耶和华。 |
|
So Satan went forth from the presence of the Lord.
|
|
|
于是撒但从耶和华面前退去。 |
|
So Saul asked God, Shall I go down after the Philistines? Will you give them into Israel's hand?But God did not answer him that day.
|
|
|
37扫罗求问神说、我下去追赶非利士人可以不可以、你将他们交在以色列人手里不交.这日神没有回答他。 |
|
So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.
|
|
|
6这样,扫罗和他三个儿子,与拿他兵器的人,以及跟随他的人,都一同死亡。 |
|
So Saul said to David, Today you are to become my son-in-law for the second time.
|
|
|
所以扫罗对大卫说、你今日可以第二次作我的女婿。 |
|
So Saul said to his attendants, Find someone who plays well and bring him to me.
|
|
|
17扫罗对臣仆说、你们可以为我找一个善于弹琴的、带到我这里来。 |
|
So Saul said, Bring to me the burnt offering and the peace offerings.And he offered the burnt offering.
|
|
|
撒上13:9扫罗说、把燔祭和平安祭带到我这里来.扫罗就献上燔祭。 |
|
So Saul summoned all the people for war, to go down to Keilah to besiege David and his men.
|
|
|
撒上23:8于是扫罗招聚众民、要下去攻打基伊拉城、围困大卫和跟随他的人。 |