|
North Korea has pledged within the framework of the six-party talks that these funds will be used solely for the betterment of the North Korean people, including for humanitarian and educational purposes.
|
|
|
朝鲜曾在六方会谈中承诺,将这批资金全部用于改善朝鲜人民的生活,包括人道主义及教育方面的建设。 |
|
North Korea has shown a positive reaction to the plan, the report said, citing a high-ranking government official .
|
|
|
韩国联合通讯社新闻报道:韩国希望新一轮的有关朝鲜核问题的多边会谈,能够在12月的17—19日期间在北京获得召开。 |
|
North Korea has tested the United States recently by launching seven missiles. The United Nations Security Council has adopted a resolution demanding that North Korea suspend its ballistic missile program.
|
|
|
朝鲜最近就发射了7枚导弹来试探美国的反应。联合国安理会已经采纳了要求朝鲜终止其弹道导弹计划。 |
|
North Korea has warned it will take what it calls merciless retaliatory measuresif the United States and its allies proceed with plans to intercept suspicious ships in international waters.
|
|
|
朝鲜方面发出警告称,如果美国及其盟国依旧试图在公海拦截他们认为是可疑的朝鲜船只,朝鲜将会进行“残忍的报复行动”! |
|
North Korea is a regime arming with missiles and weapons of mass destruction, while starving its citizens.
|
|
|
我们必须通过在国外采取大胆的军事行动、在国内增强警惕来保护我们自己。 |
|
North Korea is dangerous, but isolated.
|
|
|
北朝鲜是危险的,但他是孤立的。 |
|
North Korea is relocating two million people from its capital and other cities to the countryside in an a arent attempt to add workers to its battered farm industry.
|
|
|
北韩迁移首都平壤和其它城市的二百万人口到乡郊,似是要为其危机深重的农业增加新力军。 |
|
North Korea is relocating two million people from its capital and other cities to the countryside in an apparent attempt to add workers to its battered farm industry.
|
|
|
北韩迁移首都平壤和其它城市的二百万人口到乡郊,似是要为其危机深重的农业增加新力军。 |
|
North Korea is saying it has shut down a nuclear reactor.
|
|
|
朝鲜声称已经关闭核反应堆。 |
|
North Korea is separated from China by the Yalu River.
|
|
|
朝鲜和中国由鸭绿江相隔。 |
|
North Korea makes little of interest to the Chinese, as the paltry array of North Korean trinkets on sale in Dandong suggests.
|
|
|
北朝鲜也在中国人身上获点儿小利。这点从其在丹东出售些不值钱的朝鲜小饰品就可以看出来。 |