|
Even if one plays down the nightmares, one cannot ignore the looming upheavals.
|
|
|
即使人们不把这些不良后果预测得这么严重,但却不能忽视即将到来的剧变。 |
|
Even if one should carry about one's mother on one shoulder and one's father on the other,and while doing so should live a hundred years,reach the age of a hundred years ;and if one should attend to them by anointing them with salves,by massaging,bathing
|
|
|
即使一个人活了一百年,在此一百年期间,应该荷著他的麻麻在一边肩膀;担著他的拔拔在另外一边的肩膀;并且此人应该以油膏为拔拔麻麻涂身,揉和,沐浴,按摩他们的四肢,服侍拔拔麻麻,并且即便他们在肩头上撒下了大小便—虽然如此,此人还是无法足够的报答父母亲。 |
|
Even if people respect you, and think of you as a very lineal, respectable and noble man, while these things cannot nourish your being or make you more insightful to your life and other extraordinary beauty.
|
|
|
即使人们尊敬你,人们认为你是一个非常正统的、受人尊重的、高尚的人,而这些根本无法滋养你的存在,无法使你对生命及其它的非凡的美没有更多的洞察。 |
|
Even if people respect you, and think of you as a very lineal, respectable and noble person, while these things cannot nourish your existence or make you have more insight to your life and other extraordinary beauty.
|
|
|
即使人们尊敬你,人们认为你是一个非常正统的、受人尊重的、高尚的人,而这些根本无法滋养你的存在,无法使你对生命及其它的非凡的美没有更多的洞察。 |
|
Even if precursors existed, a few observations would not lead to prediction, because their signature would vary with place and time.
|
|
|
前兆即便存在的话,少量的观察无法导致预测,因为其特征将因地因时而异。 |
|
Even if rice prices were to plummet, other brakes on poverty alleviation remain.
|
|
|
就算大米价格下滑,其它阻止导致贫困的因素仍然存在。 |
|
Even if sales have plateaued, the ginseng teas are doing well.
|
|
|
即使销售额不变的话,人参茶也是有不错的表现的。 |
|
Even if she does write another book, it is unclear whether some of the main characters, including Harry, would play a part.
|
|
|
即使她再写另外一本书,也不知道故事里包括哈里在内的主人翁们是否会再出现。 |
|
Even if she has romantic feelings for Ron (which I don't believe she does, though the purpose of this essay is not to be anti-R/H), this doesn't preclude her from also having romantic interest in Harry or from developing those feelings later on.
|
|
|
即使她对罗恩也有同样的感觉(虽然这篇文章的目的不是为了反对罗恩和赫敏,但是我还是不认为她会),这都不会阻止她对哈利的兴趣或者是今后要深入发展的那些。 |
|
Even if she is in a good relationship, a woman will have close girlfriends with whom she talks about everything that is going on her life.
|
|
|
即使女性与家人关系良好,她们也会寻找能谈论生活琐事的贴心朋友。 |
|
Even if she is responsible for the mistake, she is not likely to own up to it.
|
|
|
即使是她犯的错,她也不太可能会爽快承认的。 |