|
True federalists actually saw the Treaty of Rome as a move away from the building of a European superstate that they had hoped would develop from the European Coal and Steel Community, set up in 1951. |
中文意思: 忠实的联邦主义者亲眼见证了,1951年成立的欧洲钢铁共同体演变成了《罗马条约》,条约的订立朝建立他们所期望的超国家的欧洲政府迈出了一步。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
True end is not in the reaching of the limit, but in a completion which is limitless.
|
|
|
真正的终了不是抵达极限,而是抵达无限的完美。 |
|
True end is not in the reaching of the limit, but it a completion which is limitless.
|
|
|
真正的结束并不是到达一个有限的目标,而是完成对无限者的追寻。 |
|
True end is not in the reaching of the limit,but in a completion which is limitless.
|
|
|
真正的目的不在于达到极限,而在于追求无限的完美。 |
|
True enough, as Chinese, we genuinely felt that our lives were misused here, but as I have observed earlier, no matter how abysmal our situation was there were always others who had it worse.
|
|
|
是啊,作为中国人,我们实实在在地感到生命在这里被人挥霍着,但是就像我原来说的,不管如何生死难料,总还有比我们更惨的人。 |
|
True enough, but studies have shown that a gun kept in the home for “protection” is 22 times more likely to be used on a family member than an intruder.
|
|
|
话虽没错,但是研究显示,保存在家庭中的“防卫”用途枪支,被用在家庭成员身上的几率比用在侵入者身上高出22%。 |
|
True federalists actually saw the Treaty of Rome as a move away from the building of a European superstate that they had hoped would develop from the European Coal and Steel Community, set up in 1951.
|
|
|
忠实的联邦主义者亲眼见证了,1951年成立的欧洲钢铁共同体演变成了《罗马条约》,条约的订立朝建立他们所期望的超国家的欧洲政府迈出了一步。 |
|
True forgiveness is not an act, it's a constant emotional confrontation.
|
|
|
真正的宽恕不仅仅是一个动作,它是一个持续的情感斗争过程。 |
|
True friends share not only joy but, more often than not, they share sorrow.
|
|
|
真正的朋友不仅与我们同甘,而且共苦。 |
|
True friends share not only our joys but also our sorrows.
|
|
|
真正的朋友与我们同甘共苦。 |
|
True friends stab you in the front.
|
|
|
真正的朋友即使伤害你也是在前面。 |
|
True friendship foresees the needs of other rather than proclaim it's own.
|
|
|
真正的友人总是考虑别人的需要而不是提出自己的要求。 |
|
|
|