|
Tears of departure comfort the pains in my heart. The best wishes you heave me turn to the soil for my dream. |
中文意思: 想起离别的泪珠,安抚我心中的痛处,你留给我最美的祝福,变成*夜思念的梦土. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Tears dropped from his eyes.
|
|
|
泪水从他的双眼掉落。 |
|
Tears filled my eyes as I realized its significance.
|
|
|
当我认识到其深刻含义时,不禁热泪盈眶。 |
|
Tears filmed his eyes.
|
|
|
泪水模糊了他的眼睛。 |
|
Tears have nothing to do with sadness.
|
|
|
眼泪和悲哀没有关系。 |
|
Tears may be dried up,but the heart-never.
|
|
|
泪可以擦干,,但是心却永远不能. |
|
Tears of departure comfort the pains in my heart. The best wishes you heave me turn to the soil for my dream.
|
|
|
想起离别的泪珠,安抚我心中的痛处,你留给我最美的祝福,变成*夜思念的梦土. |
|
Tears of gratitude welling up in his eyes, the young man had a moment with the juror before being led off to prison. Thank you, thank you-how'd you do it?
|
|
|
眼里充满着感激的泪水,这位年轻人在被带到监狱之前,赶紧走到这位陪审员跟前说,“谢谢,太谢谢你了-你是怎么办到的?” |
|
Tears of guilt, I thought at first. But I was wrong. No apology ventured forth from the little girl's mouth. Instead I heard a tiny, frustrated voice.
|
|
|
是后悔的泪水,我一开始这样想。但我错了。小女孩嘴里没有说出道歉的话来。我听到了一个弱弱的失落的声音。 |
|
Tears rained down her cheeks.
|
|
|
眼泪从她的面颊上如雨点般落下。 |
|
Tears ran down her cheeks as she told us about her sufferings.
|
|
|
她给我们讲她的苦难遭遇时,眼泪顺着面颊流了下来。 |
|
Tears ran down her cheeks.
|
|
|
泪水从她的脸颊流了下来。 |
|
|
|