|
Michael: Yep. I also want to do some research before I but a new stock.
|
|
|
迈克饵:对,我还想在买新股票之前做些研究。 |
|
Michael: You dressed for it.
|
|
|
你穿的挺恰当的。 |
|
Michael:Hello,Joanna.What's up?
|
|
|
迈克尔:你好,乔安娜,近来怎样? |
|
Michael:I know...but I want to.
|
|
|
我知道...但是我想跟你解释。 |
|
Michael:So you've come to the master for guidance? Is this what you're saying grasshopper?
|
|
|
所以你来找我这个专家来指导你?这就是你一直说的侦察机是吗? |
|
Michael:What's new? You look tired.
|
|
|
迈克尔:最近怎么样?你看起来好像很疲倦. |
|
Michael:What's the second commandment?
|
|
|
那第二条呢? |
|
Michael:Yeah, all this clutter,it's, uh... overwhelming.
|
|
|
是啊,这儿是够乱的,恩...下不去脚了都。 |
|
Michael:You and me…It's real.
|
|
|
你和我...是真的。 |
|
Michaela: No, Tom. Don't bring your dog. He'll eat all the food!
|
|
|
麦克拉:不,汤姆。不要带你的狗来。它将吃掉所有的食物! |
|
Michaela: We need some plates and cups.
|
|
|
麦克拉:我们需要一些盘子和杯子。 |