|
Volunteers could do little to ameliorate conditions in the refugee camp.
|
|
|
志愿者们对改善难民营的状况几乎做不了任何事情。 |
|
Volunteers download a program from a website. Usually the software works as a screen saver.
|
|
|
义工从网站下载程序。像软件在屏保时工作。 |
|
Volunteers found the football-size cane toad in a pond near the northern port city of Darwin (see Australia map ).
|
|
|
志愿者找到了足球大小池塘附近甘蔗蟾蜍在北部港口城市达尔文(澳大利亚地图). |
|
Volunteers fulfill their dreams in Tibet.
|
|
|
志工们在西藏实践了他们的梦想。 |
|
Volunteers had so much to share and exchange with the students of Bundan Yeongdeok Girls' High School.
|
|
|
义工拜访盆唐荣德女士高等学校,与校内高中生有完不了的交流。 |
|
Volunteers have identified amazingly subtle features in the aerogel collectors.
|
|
|
志愿者识别出了气凝胶中令人惊异的细微结构。 |
|
Volunteers have prepared tents, quilts, instant noodles and drinking water, hoping to enter the disaster area immediately.
|
|
|
志工备有帐棚、棉被、泡面、饮用水等等物品,希望能尽快在第一时间进灾区,此外巴东市也传出严重灾情。 |
|
Volunteers in this hospital came from all quarters.
|
|
|
医院里的义工来自各地. |
|
Volunteers must fill out an extensive questionnaire, give blood and urine samples and provide their name, address, sex, National Health Service number, date of birth and general practitioner.
|
|
|
志愿者必须填写一份详细的调查表,捐献血样和尿样,并提供自己的名字、住址、性别、国民健康服务号码、出生日期和常用医生的信息。 |
|
Volunteers then could not say where their hand had been moved to when it was re-positioned by an experimenter.
|
|
|
志愿者然后无法说出自己的手被实验人员移到了什么位置。 |
|
Volunteers then were asked to quickly categorize fellow participants either positively or negatively.
|
|
|
蓝组的人被引发愤怒情绪时,对红组的人会产生负面印象,但对同是蓝组的人便不会。 |