|
I alone am not able to carry all this people, because it is too burdensome for me.
|
|
|
民11:14管理这百姓的责任太重了、我独自担当不起。 |
|
I also clothed you with embroidered cloth and put sandals of porpoise skin on your feet; and I wrapped you with fine linen and covered you with silk.
|
|
|
结16:10我也使你身穿绣花衣服、脚穿海狗皮鞋、并用细麻布给你束腰、用丝绸为衣披在你身上。 |
|
I also have to take note of the fact if you would consult any recent Gallup poll, the American people seem to be quite satisfied with the job I'm doing as secretary of state,Powell said.
|
|
|
鲍威尔说:我还想说的一个事实是,如果你去看任何一次盖洛普民意测验,美国人民对我任国务卿一职看起来应该是相当满意的。 |
|
I also put a ring in your nostril, earrings in your ears and a beautiful crown on your head.
|
|
|
结16:12我也将环子戴在你鼻子上、将耳环戴在你耳朵上、将华冠戴在你头上。 |
|
I also remember Gary McAllister scored a goal against them to take us to the UEFA Cup final. It's probably the best tie of the round.
|
|
|
“我依然记得加里·麦卡利斯特曾在和他们的比赛打进一粒进球,帮助我们晋级联盟杯决赛。这也许是本轮的最佳对阵。” |
|
I also shall make him My firstborn, The highest of the kings of the earth.
|
|
|
诗89:27我也要立他为长子、为世上最高的君王。 |
|
I also withheld rain from you when the harvest was still three months away.
|
|
|
7在收割的前三月,我使雨停止,不降在你们那里。 |
|
I always bite the hand that feeds me, as the flea said when it crawled on to the monkey 's paw.
|
|
|
当那只跳蚤在猴子的手上爬的时候说:“我总是要咬我的手的”。 |
|
I always liked to ask referees questions as a player because if I can't ask a question then I can't get an answer and I cannot learn.
|
|
|
“作为球员,我总想与裁判商讨,因为如果我不这样,便得不到答复,便也得不到提高。” |
|
I always pay my debts. Four prototype super chips, value five million dollars each.
|
|
|
“我是有债必还的。这是四个电脑超级芯片的样板。每个值五百万美元。” |
|
I am Dr. Grimesby Roylott, of Stoke Moran.
|
|
|
“我是格林斯比莱罗兹医生,来自斯托克默林。” |