|
Europe suffered many plagues in the Middle Ages.
|
|
|
欧洲在中世纪屡屡遭受瘟疫。 |
|
Europes highest court imposed a ?20m (?14m) fine on France yesterday, along with an extra six-monthly penalty for persistently flouting EU rules to protect fish stocks.
|
|
|
由于法国长期以来一直藐视欧盟有关保护鱼类资源的法规,欧洲法院于7月12日判处该国缴纳2000万欧元的罚款,另外还必须每半年再交一笔罚款。 |
|
Europe's Mediterranean shores could become barely habitable in summers, while the Alps could shift from snowy winter destinations to summer havens from the heat.
|
|
|
欧洲地中海沿岸在夏天将变得仅能勉强供人类居住,而阿尔卑斯山区将从冬季旅游景点变成夏季避暑胜地. |
|
Europe's elite have every reason to be scared of Chelsea, according to skipper John Terry.
|
|
|
根据切尔西队长特里的说法,欧洲每支强队都要小心切尔西。 |
|
Europe's human rights watchdog has criticised the Government for failing to sign or ratify an international treaty tackling modern day slavery.
|
|
|
欧洲的人权监察人员谴责政府未能签署或批准一个对付“现代奴隶制度”的国际公约。 |
|
Europe's leaders on the eve of World War I can perhaps be forgiven for not understanding the carnage they were about to unleash.
|
|
|
也许我们可以宽恕一战前夕欧洲领袖对于他们即将发动的大屠杀的一无所知。 |
|
Europe's merchant ships spew out around a third more carbon than aircraft do, and nobody is going after them.
|
|
|
欧洲货轮排放的含碳物质比飞机排放的高出三分之一以上,却其没有人在背后追赶叫骂。 |
|
Europe's plans for further unification may be up in the air, but people from Helsinki to Rome have been learning an often painful lesson in recent weeks about how entwined their economies have already become.
|
|
|
欧洲进一步统一的计划可以尚未定案,可是从赫尔辛基到罗马的人在最近几星期得到一个时常令人痛苦的教训:他们各国的经济已经如何地牵扯在一起了。 |
|
Europe's recovery is not, as is widely held, purely export-driven.
|
|
|
欧洲复苏并非像人们所想的那样完全是由外贸驱动的。 |
|
Europe's reliance on gas from a few, increasingly distant suppliers is rising as many of its nuclear reactors near the end of their lives, Mr Birol said.
|
|
|
比罗尔先生表示,随着欧洲许多核反应堆寿命将近结束,欧洲对几个天然气供应国的依赖正在加大,而且这些供应国离欧洲也越来越远。 |
|
Europe's top appeals court will announce its decision Sept. 17 on Microsoft's appeal of Europe's largest antitrust case ever.
|
|
|
欧洲的顶上诉法院将在微软的欧洲上诉上宣布它的决定九月17日大的反托拉斯的曾经预先探查。 |