|
And he made ten bronze lavers; each laver held forty baths; each laver was four cubits across; there was one laver upon every one of the ten bases. |
中文意思: 38又制造十个铜盆,每盆可容四十罢特;每盆径四肘,在那十个盆座上,每座上有一盆。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.
|
|
|
创24:12他说、耶和华我主人亚伯拉罕的神阿、求你施恩给我主人亚伯拉罕、使我今日遇见好机会。 |
|
And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold.
|
|
|
23用精金作灯台的七个灯盏,并灯台的腊剪和腊花盘。 |
|
And he made its seven lamps, and its tongs, and its firepans, of pure gold.
|
|
|
23又用纯金作灯台的七个灯盏,并灯台的灯剪和灯花盘。 |
|
And he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
|
|
|
4用皂荚木作两根杠,用金包裹。 |
|
And he made signs to them and remained dumb.
|
|
|
他直向他们打手式,竟成了哑吧。 |
|
And he made ten bronze lavers; each laver held forty baths; each laver was four cubits across; there was one laver upon every one of the ten bases.
|
|
|
38又制造十个铜盆,每盆可容四十罢特;每盆径四肘,在那十个盆座上,每座上有一盆。 |
|
And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
|
|
8他用巧匠的手工作胸牌,和以弗得一样的作法,用金线与蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻作的。 |
|
And he made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod, of gold, of blue and purple and scarlet strands, and of fine twined linen.
|
|
|
8他用巧匠的手工作胸牌,和以弗得一样的作法,用金线,和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻作成。 |
|
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
|
|
3把金子锤成薄片,剪出线来,与蓝色,紫色,朱红色线,用巧匠的手工一同绣上。 |
|
And he made the molten sea, ten cubits from brim to brim, fully round; and it was five cubits high, and a line of thirty cubits encompassed it.
|
|
|
23他又铸一个铜海,直径十肘,样式是圆的,高五肘,围三十肘。 |
|
And he made the poles of acacia wood to carry the table and overlaid them with gold.
|
|
|
15他用皂荚木作两根杠,用金包裹,以便抬桌子。 |
|
|
|