|
His cowardice in face of the enemy was contemptible.
|
|
|
他在敌人面前胆小如鼠,真是可鄙。 |
|
His cowardice made him a byword to all who knew him.
|
|
|
他的怯懦让他成为所有认识他的人的话题人物。 |
|
His cowardly behavior was laughed at by his colleagues.
|
|
|
他的懦弱的行为遭到了同事们的嘲笑。 |
|
His cows have made him nothing.
|
|
|
他养的奶牛让他并未带来任何收获。 |
|
His created more goals than any Chelsea player in recent memory and there was no-one more appropriate to score the magical goals at Bolton to clinch the title.
|
|
|
在最近的记忆里,他比其他切尔西球员创造了更多的进球,而且没有比在博尔顿获得魔幻进球来实现目标更恰如其分的了。 |
|
His creations have generated a buzz in a place where cake is often layers of heavy cream, wafers and nuts or poppy seeds — more something to eat than to look at.
|
|
|
乌日戈罗德的蛋糕常常配有厚厚的奶油、薄饼、坚果或者罂粟种子,这里的蛋糕更多的是被用来食用而不是观赏。 |
|
His creations have generated a buzz(5) in a place where cake is often layers of heavy cream, wafers and nuts or poppy seeds — more something to eat than to look at.
|
|
|
他做的蛋糕开创了新的潮流,不同于传统的那种有好多层奶油,威化和各种果仁的,让人想吃但不是想欣赏的那种蛋糕。 |
|
His credit-standing is highest in this area.
|
|
|
在这个地区他的信用等级是最高的。 |
|
His creditors are demanding to be paid.
|
|
|
他的那些债主正在讨债. |
|
His crew was reduced to twenty-four all told.
|
|
|
他的船员减少到总共二十四人。 |
|
His crew went on to tell me that they have customers who take porridge for breakfast, lunch, dinner and late night supper.
|
|
|
他的店员们不断告诉他说顾客来买粥是作早餐、午餐、晚餐和夜宵的。 |