您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
The book is entertaining, meandering and at times disingenuous.
中文意思:
这本书很有趣,也很调侃,并且有时,不那么真诚。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
The book is composed of Grading Standard for Teachers Teaching Chinese as Foreign Language, as well as Examination Outline for Teachers Teaching Chinese as Foreign Language (Elementary, Intermediate, and Advanced), sample examination, keys to examination 本书包括《汉语作为外语教学能力等级标准》,初、中、高三个级别的《汉语作为外语教学能力考试大纲》,考试样卷,样卷参考答案与评分标准及汉语作为外语教学能力考试参考书目。
The book is composed of five units, each divided into four parts: Understanding (vocabulary-expressions and grammar), oral and writing practice, phonetic and 《regards croisés》, a cross-cultural part. 本书共分五个单元,每单元包括理解(单字、片语与文法)、口语和书写练习、语音以及目光交叉等四部分。
The book is difficult for me. 这本书对我来说是困难的。
The book is divide into 15 aspects with profuse examples to illustrate the social, ideological, cultural, historical and religious background of the words and their meanings. 全书分十五个方面,以大量例证说明汉语词汇的社会、思想、文化、历史、宗教等背景及含义,从而帮助较确切地了解词义。
The book is divided up into two parts; the first part is about the Jews trading while the second part is about how the Jews do things and their way of life. 此书分为两部分,第一部分是关于犹太人如何做生意,第二部分则是关于犹太人如何做事情以及他们的生活方式。
The book is entertaining, meandering and at times disingenuous. 这本书很有趣,也很调侃,并且有时,不那么真诚。
The book is entitled The Wealth of Nations. 那本书是叫做国富论。
The book is fascinating, despite its uninspiring title. 这本书很有意思, 虽然书名并不吸引人.
The book is filled with remarkable insights. 这本书很有真知卓见。
The book is fit for children. 这种书适合儿童阅读。
The book is for Chinese learners with the level of intermediate or above and can also be used as reference book for teaching Chinese as a foreign language. 本书适合中等以上水平的汉语学习者使用,并可作为对外汉语教师的教学参考用书。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1