|
Secretary of State Condoleezza Rice announced the Bush administration is lifting its economic and political embargo against the Palestinian government.
|
|
|
美国国务卿赖斯宣布,布什政府将(取消)对巴勒斯坦政府实行经济和政治封锁。 |
|
Secretary of State Condoleezza Rice in Jerusalem for talks with tops of Israeli and Palestinian leaders. They are not yet agreed on the deal to recognize the new Palestinian government.
|
|
|
虽然选举结果并不尽如人意,但参议院民主党仍称他们取得了胜利。上周六是评论布什总统处理伊拉克战争的决议。最终失败了,但是仍获得了56枚选票,其中7票来自共和党。民主党称选举结果表明了哪些人在反对战争。 |
|
Secretary of State Condoleezza Rice in the Middle East makes a quick side trip to Jordan to offer condolences for the victims of the Amman bombings.
|
|
|
正在中东访问的美国国务卿康多莉扎·赖斯到访了约旦,此行目的是为了对首都安曼爆炸事件中的遇难者表示哀悼。 |
|
Secretary of State Condoleezza Rice met with Palestinian leader Mahmoud Abbas in an effort to persuade Abbas government to renounce violence and recognize Israel.
|
|
|
美国国务卿康多丽扎?赖斯在与巴勒斯坦领导人莫罕默德.阿巴斯会见时,试图说服阿巴斯政府停止暴力事件并承认以色列。 |
|
Secretary of State Rice says the protests across the Muslim world could spin out of control if governments refuse to urge their citizens to remain calm.
|
|
|
美国国务卿赖斯说,如果有关国家拒绝要求国民保持冷静,穆斯林世界的抗议活动就有可能失控。 |
|
Secretary of World Packaging Organization Carl Olsmats and President of APF (Asiatic Packaging Federation) Dharma Ratnayake attended the ceremony.
|
|
|
世界包装组织秘书长卡尔·奥斯迈茨,亚洲包装联盟主席达尔马·拉特纳亚克等参加了昨天的奠基仪式。 |
|
Secretary of the Supreme National Security Council Ali Larijani confirmed that Zebari has asked his Iranian counterpart, Manouchehr Mottaki, to attend the conference, the Islamic Republic News Agency reported.
|
|
|
据伊斯兰共和新闻社报道,国家高级安全委员会议长阿里·拉瑞贾尼证实了伊拉克外长贾巴里已经邀请伊朗外长参加此次会议。 |
|
Secretary-General Kofi Annan said was a deliberate assault on a clearly marked (UNIFIL) observation post.
|
|
|
联合国秘书长安南说,那是对有联合国基地明确标志的联合国观察站的蓄意攻击。 |
|
Secretary-General Kofi Annan warned President Bush that his doctrine of preemptive military intervention posed a fundamental challenge to the United Nations and could lead to a global free-for-all.
|
|
|
联合国秘书长安南警告美国总统布什,他的优先军事行动权教条,是对联合国原则的一种挑逗,那样也势必导致全球军事买卖的混乱。 |
|
Secretary-general Yao Haitao talked friendly with the full-fledged members Kenuowa, Nizhny Novgorod Governor Jane, the Republic of Moldova President Volkov, Orenburg State Deputy-governor Grachev on “Made-in-China enters Volga Federation District ”.
|
|
|
姚秘书长与全权代表科诺瓦落夫、下诺夫哥罗德州简采夫•瓦列果州长、摩尔多瓦共和国主席沃尔科夫、奥伦堡州副州长格拉乔夫进行友好会谈,商洽了“中国制造走进伏尔加联邦区”的具体事宜。 |
|
Secretary: I see. Where do you live now?
|
|
|
文书:我知道了。你现在住在哪里? |