|
1 Cor. 13:3 And if I dole out all my possessions to feed others, and if I deliver up my body that I may boast, but do not have love, I profit nothing. |
中文意思: 林前十三3我若将我一切所有的变卖为食物分给人吃,又舍己身叫我可以夸口,却没有爱,仍然与我无益。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
1 Cor. 12:11 But the one and the same Spirit operates all these things, distributing to each one respectively even as He purposes.
|
|
|
林前十二11但这一切都是这位独一且同一的灵所运行,照著他的定意个别分给各人的。 |
|
1 Cor. 12:27 Now you are the body of Christ, and members individually.
|
|
|
林前十二27你们就是基督的身体,并且各自作肢体。 |
|
1 Cor. 12:3 Therefore I make known to you that no one speaking in the Spirit of God says, Jesus is accursed; and no one can say, Jesus is Lord!
|
|
|
林前十二3所以我要你们知道,在神的灵里说话的,没有人说,受咒诅的,耶稣! |
|
1 Cor. 13:1 If I speak in the tongues of men and of angels but do not have love, I have become sounding brass or a clanging cymbal.
|
|
|
林前十三1我若能说人和天使的方言,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹。 |
|
1 Cor. 13:2 And if I have the gift of prophecy and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.
|
|
|
林前十三2我若有申言的恩赐,也明白一切的奥秘,和一切的知识,并有全备的信,以致能够移山,却没有爱,我就算不得什么。 |
|
1 Cor. 13:3 And if I dole out all my possessions to feed others, and if I deliver up my body that I may boast, but do not have love, I profit nothing.
|
|
|
林前十三3我若将我一切所有的变卖为食物分给人吃,又舍己身叫我可以夸口,却没有爱,仍然与我无益。 |
|
1 Cor. 14:11 If then I do not know the meaning of the voice, I will be to him who is speaking a barbarian, and he who is speaking a barbarian to me.
|
|
|
林前十四11这样,我若不明白那口音的意思,我对那说话的便是化外之人,那说话的对我也是化外之人。 |
|
1 Cor. 14:14 For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.
|
|
|
林前十四14因为我若用方言祷告,我的灵就祷告,我的心思却没有作用。 |
|
1 Cor. 14:16 Otherwise if you bless with the spirit, how shall he who fills the place of the unlearned in tongues say the Amen at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?
|
|
|
林前十四16不然,你若用灵祝福,在场那不通方言的人,既然不晓得你所说的,怎能在你感谢的时候说阿们? |
|
1 Cor. 14:20 Brothers, do not be children in your understanding, but in malice be babes and in your understanding be full-grown.
|
|
|
林前十四20弟兄们,在领悟上不要作小孩子,但在恶事上要作婴孩,在领悟上却要成熟。 |
|
1 Cor. 14:23 If therefore the whole church comes together in one place, and all speak in tongues, and some unlearned in tongues or unbelievers enter, will they not say that you are insane?
|
|
|
林前十四23所以若全召会聚在一处的时候,若众人都说方言,有不通方言的,或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了么? |
|
|
|