|
When you begin meditation, you will be plagued with thoughts from your surface mind, which acts like a huge Memo pad.
|
|
|
当你开始冥想,你会为来自你表层意识的思想所困扰,它就像一本巨大的记事簿。 |
|
When you believe, somehow you will, now you will.
|
|
|
只要你心存信念,奇迹就会出现。 |
|
When you believe, somehow you will.
|
|
|
只要你心存信念,奇迹就会出现。 |
|
When you betray somebody else, you also betray yourself.
|
|
|
出卖别人就是出卖自己。 |
|
When you board the plane for England and visit Mr. Bak, please do me a favor and remember me to him. Many thanks.
|
|
|
你坐飞机去英国,看见白先生的时候,请记得替我问他好,谢谢你! |
|
When you boil water it gives off steam.
|
|
|
当你烧水时,沸水会散发出蒸气。 |
|
When you boss makes a mistake,he's only humam.
|
|
|
老板犯了个错误,老板也是人嘛。 |
|
When you boss takes a long time,he's thorough.
|
|
|
如果你的老板要很长时间,他是深思熟虑。 |
|
When you boss takes a long time,he's thorough[/i].
|
|
|
如果你的老板要很长时间,他是深思熟虑。 |
|
When you build a new house, make a parapet around your roof so that you may not bring the guilt of bloodshed on your house if someone falls from the roof.
|
|
|
8你若建造房屋,要在房上的四围安栏杆,免得有人从房上掉下来,流血的罪就归于你家。 |
|
When you built your mounds at the head of every street and made your lofty shrines in every public square, you were unlike a prostitute, because you scorned payment.
|
|
|
31因你在一切市口上建造圆顶花楼,在各街上作了高台,你却藐视赏赐,不像妓女。 |