|
Take the belt you bought and are wearing around your waist, and go now to Perath and hide it there in a crevice in the rocks.
|
|
|
4要拿着你所买的腰带,就是你腰上的带子,起来往伯拉河去,将腰带藏在那里的磐石穴中。 |
|
Take the blasphemer outside the camp. All those who heard him are to lay their hands on his head, and the entire assembly is to stone him.
|
|
|
14把那咒诅圣名的人带到营外。叫听见的人都放手在他头上,全会众就要用石头打死他。 |
|
Take the bow in your hands,he said to the king of Israel. When he had taken it, Elisha put his hands on the king's hands.
|
|
|
17说、你开朝东的窗户.他就开了.以利沙说、射箭罢.他就射箭.以利沙说、这是耶和华的得胜箭、就是战胜亚兰人的箭.因为你必在亚弗攻打亚兰人、直到灭尽他们。 |
|
Take the choicest of the flock, And also pile wood under the pot. Make it boil vigorously. Also seethe its bones in it.
|
|
|
结24:5取羊群中最好的、将柴堆在锅下、使锅开滚、好把骨头煮在其中。 |
|
Take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
|
|
|
19你要将那一只公绵羊牵来,亚伦和他儿子要按手在羊的头上。 |
|
Take the ram for the ordination and cook the meat in a sacred place.
|
|
|
31你要将承接圣职所献公羊的肉煮在圣处。 |
|
Take the waistband that you have bought, which is around your waist, and arise, go to the Euphrates and hide it there in a crevice of the rock.
|
|
|
耶13:4要拿著你所买的腰带、就是你腰上的带子、起来、往伯拉河去、将腰带藏在那里的磐石穴中。 |
|
Take them all,she said impatiently.
|
|
|
“全部拿去,”她不耐烦地喝道。 |
|
Take these fish and put them in the fishpond in the yard.
|
|
|
“将这些鱼放到院子里的鱼池里。” |
|
Take this house back to China and take the Magician into the hole where I found the lamp so that he cannot get out.
|
|
|
“把这幢房子送回中国,把魔术师送进我找到这盏灯的洞了,这样他就出不来了。” |
|
Take this powder,Aladdin said to the Princess. Put it in the Magician's food. When he eats it, he will fall into a deep sleep.
|
|
|
“拿好这药粉,”阿拉丁对公主说,“把它放进魔术师的食物里。他一吃了这药粉,就会蒙头大睡的。” |