|
When he smiled he exposed a set of perfect white teeth.
|
|
|
他笑时露出了一口漂亮的白牙. |
|
When he speaks graciously, do not believe him, For there are seven abominations in his heart.
|
|
|
箴26:26他虽用诡诈遮掩自己的怨恨、他的邪恶必在会中显露。 |
|
When he spies an attractive tree he tugs on his leash.
|
|
|
如果发现有棵树很不错,他就会拼命扯着链子要过去。 |
|
When he started criticizing my work, I really saw red.
|
|
|
当他批评我的工作时,我就冒火发脾气。 |
|
When he started to collect dry moss, he found he could not rise to his feet.
|
|
|
当着手收集干苔藓时,他发现自己无法站立起来。 |
|
When he stuck in his arm, his face suddenly lost all its color and he let out a bellow like a wounded bull.
|
|
|
他伸手进去后,忽然面无血色,像一只受伤的牛那样咆哮起来。 |
|
When he thrust the iron tamper into the hole in the rock, it created a spark, and the gunpowder was ignited.
|
|
|
当他把铁棍插入岩石洞中,迸出了火花,点燃了火药。 |
|
When he told her he had an older brother, she persuaded him to search the Internet to find me and ask for help.
|
|
|
当他告诉她有一个哥哥后,她说服他通过网络来找我并请求帮助。 |
|
When he took the hot bread out of the oven to cool the whole house filled with a wonderful smell.
|
|
|
当他把热面包拿出烤炉,屋子里充满了面包的香味。 |
|
When he treated them harshly, did they not send the Israelites out so they could go on their way?
|
|
|
神在埃及人中间行奇事,埃及人岂不释放以色列人,他们就去了吗? |
|
When he tried out for the debating team as a freshman, the coach thought he was hopeless.
|
|
|
所以入校第一年,他就去了学校的辩论队碰碰运气。当时,辩论队的教练认为他根本毫无入选希望。 |