|
And that's how it worked out.
|
|
|
当时情况也的确如此。 |
|
And that's how your life has been moving for centuries; it is the same pendulum.
|
|
|
你的生命就这样摆了好几世纪;那是同样的钟摆。 |
|
And that's in the News in VOA special English, written by Brianna Blake. I am Steve Ember.
|
|
|
这就是今天的美国之音特别英语新闻报道,是由布莱纳布莱克撰稿的。我是史帝文安博。 |
|
And that's just the beginning.
|
|
|
这些只是开端。 |
|
And that's just what they do.
|
|
|
他门就是这麽办。 |
|
And that's no fantasy.
|
|
|
并且这将不再是幻想。 |
|
And that's power you can't buy!
|
|
|
并且那种权利是你买不到的! |
|
And that's saying something.
|
|
|
下面是他要说的话。 |
|
And that's the VOA special English education report, written by Nancy.
|
|
|
这就是今天的美国之音特别英语教育报道节目,是有南希撰稿的。 |
|
And that's the crux of forgiveness.
|
|
|
这正是宽恕他人的关键。 |
|
And that's the voa special English health report. I'm Bob Noughty.
|
|
|
这里是美国之音慢速英语健康报道。我是鲍勃.诺提。 |