|
Benitez added: “I've never spoken about his team so it's time to finish with this situation.
|
|
|
贝尼特兹补充到:“我已经不谈论台的球队乐,该是时候结束这种对峙的情况了。” |
|
Benitez admits Bellamy possesses all the qualities he is looking for in a footballer and he's hoping the two strike up a good relationship when they meet over the coming days.
|
|
|
贝尼特斯承认说贝拉米拥有他要找的那类前锋的一切素质,并且希望在将来的日子里双方能建立一种良好的关系。 |
|
Benitez announced his intention to remain with the Anfield outfit towards the end of last season and he has now officially put pen to paper on his new contract.
|
|
|
贝尼特斯在上个赛季结束的时候就宣布留在安菲尔德了,他现在正式落笔签下了新合同。 |
|
Benitez deployed the 22-year-old in a more advanced midfield role, with Mascherano sitting deep in front of the defence.
|
|
|
贝尼特斯将22岁的西索科放在靠前的中场位置,同时马斯切拉诺则稳坐后腰。 |
|
Benitez has already brought four Spaniards to Anfield since taking over, but an injury to winger Antonio Nunez has left him short of options on the right side of midfield.
|
|
|
贝尼特斯入住安菲尔德以来,已经购买了4名西班牙球员,但是边锋努涅斯的受伤,使得贝帅在右前卫位置上的选折捉襟见肘。 |
|
Benitez has no fresh injury worries ahead of the match, although Bolo Zenden remains a doubt after the knock he sustained in Spain last week.
|
|
|
拉法在比赛前没有新的受伤的困扰,尽管岑登上周在西班牙经历碰撞以后能否伤愈还是一个疑问。 |
|
Benitez has yet to mount a serious title challenge in three years at Anfield and Mourinho said he could no longer hide behind the excuse of not having big money to spend.
|
|
|
过去三年里贝尼特斯在安菲尔德形成了一个巨大的联赛夺冠的挑战,穆里尼奥说他再也无法躲在没钱花的借口后面了. |
|
Benitez hopes to guarantee top spot in Group C by beating PSV.
|
|
|
拉法希望能够力压埃因霍温来确保C组第一的位置。 |
|
Benitez says Liverpool have the financial resources to be able to compete with other clubs, but is adamant that he will not bring any players to Anfield unless he believes the wages are at an acceptable level.
|
|
|
贝尼特斯强调利物浦拥有能和任何一家俱乐部媲美的财力,但是他绝不会引进薪水高过他的接受范围的球员。 |
|
Benitez was prepared to hand the former Valencia man an 18 month deal but the 33 year old insisted he wanted just six months to start with and then it would be up to him to prove he is worth another year.
|
|
|
贝尼斯特本准备给他的巴伦旧将18个月的合同但这位33岁的猛男坚持只先签6个月,并用的行动证明俱乐部值得与他续约一年。 |
|
Benitez's side visit West Ham United next Tuesday then entertain Everton in the Merseyside derby four days later, which is followed by a trip to Newcastle United and a home clash with Sheffield United.
|
|
|
拉法的球队将在下周二去西汉姆主场,四天之后又是激动人心的墨西塞德德比站,在那之后他们还将去纽卡作客,并在主场遭遇谢联。 |