|
Madagascar hissing cockroaches are large, wingless cockroaches that can grow to between 1.5 to 3 inches (3.8 to 7.6 cm).
|
|
|
马达加斯加发声蟑螂体形较大,无翅膀,可成长为1.5至3英寸长(3.8-7.6厘米)。 |
|
Madam Hooch is the Quidditch coach and flying instructor at Hogwarts. She referees the Quidditch matches between the house teams.
|
|
|
霍琦夫人是霍格沃茨的魁地奇教练和飞行课教员。她负责裁判学员队之间的魁地奇比赛。 |
|
Madam Hooch: Come back down this instant! Everyone out of the way!
|
|
|
胡奇夫人:立刻给我下来!大家全都让开! |
|
Madam Hooch: Good afternoon, Amanda.
|
|
|
胡奇夫人:午安,阿曼达。 |
|
Madam Hooch: Good afternoon, class.
|
|
|
胡奇夫人:同学们下午好。 |
|
Madam Raytor,member of the executive committee of the International Federation of Procurators and chairwoman of the Procurators Association of South Africa visited Guangzhou and Shenzhen.
|
|
|
1998年5月9日至10日,国际检察官联合会执委、南非检察官协会主席(正部级)雷托、迈因特耶女士访问广州、深圳两地。 |
|
Madam Zhao Ruheng, the Executive Director and Artistic Director of the National Ballet of China (NBC), the vice chairman of Chinese Dancers Association.
|
|
|
赵汝蘅女士,中国国家芭蕾舞团团长兼艺术指导,中国舞蹈家协会副主席。 |
|
Madam. What can I do for you?
|
|
|
夫人。我能为您做些什么? |
|
Madame Cartier; Madame Jacqueline Cartier.
|
|
|
卡蒂埃夫人;杰奎琳·卡蒂埃夫人 |
|
Madame Chiang Soong Mei-ling passed away in her sleep in her residence in Manhattan after celebrating her 106 birthday this past March.
|
|
|
今年3月才刚过完106岁的生日,但在今天,却传来蒋宋美龄在上午11点17分在纽约曼哈顿寓所,于睡梦中安详辞世的消息。 |
|
Madame Chiang had a taste for luxury and excitement.
|
|
|
蒋夫人讲排场,爱出风头。 |