|
Dean, C. Towards a Theory of City Form: Le Corbusier's Plans for the City of Algiers, 1930-1942.1978. |
中文意思: 朝向城市形式理论:科比意对阿尔及利亚城市的计划,1930-1942〉,1978。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Dean is about 175 miles south of Santo Domingo in the Dominican Republic, moving to the west-northwest at about 17 miles an hour.
|
|
|
迪恩在多米尼加共和国南部的桑托多明哥南部175英里处,以每小时17英里的速度朝西部,西北方向逼近。 |
|
Dean knocked out a power on the island of Saint Lucia and Martinique.
|
|
|
迪安飓风已经在圣卢西亚岛以及马提尼克岛造成了相当的破坏。 |
|
Dean of School of Government, PKU Luo Haocai, president of Association of Homecoming Overseas Chinese Lin Zhaoshu, vice president of PKU Min Weifang, president of Directorate of Century Jin Yuan Group Huang Rulun and other leaders presented at the ceremon
|
|
|
政府管理学院院长罗豪才教授,中华全国归国华侨联合会主席林兆枢先生,北京大学党委书记闵维方教授,世纪金源集团董事局主席黄如论先生等出席了捐资仪式。 |
|
Dean usually drops in on Mr. Green on his way to London.
|
|
|
院长通常在去伦敦的路上拜访格林先生. |
|
Dean's aptitude in math helped him to become a successful engineer.
|
|
|
迪安在数学方面的才能使他成为一名成功的工程师。 |
|
Dean, C. Towards a Theory of City Form: Le Corbusier's Plans for the City of Algiers, 1930-1942.1978.
|
|
|
朝向城市形式理论:科比意对阿尔及利亚城市的计划,1930-1942〉,1978。 |
|
Dean: I don't know what you're talking about.
|
|
|
迪安:我不知道你在说什么。 |
|
Dean: My wife's been saying that for years.
|
|
|
我老婆这些年一直在嘀咕这事。 |
|
Dean: Uh, what are you talking about?
|
|
|
迪安:呃,你在说什么? |
|
Dean: Yeah, you've got that right.
|
|
|
迪安:对,你说得对。 |
|
Dean: You think you know. But let's see you prove it.
|
|
|
迪安:你认为你知道。不过你要证明给我们看看。 |
|
|
|