|
Lk. 3:17 Whose winnowing fan is in His hand to thoroughly cleanse His threshing floor and to gather the wheat into His barn, but the chaff He will burn up with unquenchable fire.
|
|
|
路三17他手里拿着扬场的簸箕,要扬净他的禾场,把麦子收在他的仓里,把糠秕用不灭的火烧尽了。 |
|
Lk. 3:2 During the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zachariah in the wilderness.
|
|
|
路三2亚那和该亚法作大祭司。那时,撒迦利亚的儿子约翰在旷野里,神的话临到他。 |
|
Lk. 4:13 And when the devil had concluded every temptation, he went away from Him until an opportune time.
|
|
|
路四13魔鬼用完了各样的试诱,就离开耶稣,等另一时机。 |
|
Lk. 4:15 And He taught in their synagogues and was glorified by all.
|
|
|
路四15他在他们的会堂里施教,受众人的荣耀。 |
|
Lk. 4:16 And He came to Nazareth, where He had been brought up, and according to His custom He entered on the Sabbath day into the synagogue and stood up to read.
|
|
|
路四16耶稣来到拿撒勒,就是他长大的地方,在安息日,他照例进了会堂,站起来要念圣经。 |
|
Lk. 4:30 But He, passing through their midst, went away.
|
|
|
路四30他却从他们中间穿过去,走开了。 |
|
Lk. 4:39 And standing over her, He rebuked the fever, and it left her. And she instantly rose up and served them.
|
|
|
路四39耶稣站在她旁边,斥责那热病,热就退了,她立刻起来服事他们。 |
|
Lk. 4:5 And he led Him up and showed Him all the kingdoms of the inhabited earth in a moment of time.
|
|
|
路四5魔鬼又领他上了高山,霎时间将天下万国都指给他看。 |
|
Lk. 4:6 And the devil said to Him, To You I will give all this authority and their glory, because to me it has been delivered, and to whomever I want I give it.
|
|
|
路四6魔鬼对他说,这一切权柄及其荣耀,我都要给你;因为这原是交付我的,我愿意给谁就给谁。 |
|
Lk. 6:16 And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, who became the traitor.
|
|
|
路六16雅各布的兄弟犹大,和以后出卖主的加略人犹大。 |
|
Lk. 6:18 And those who were troubled by unclean spirits were healed.
|
|
|
路六18还有被污灵缠磨的,也得了医治。 |