|
Under the control of modem constitutionalism, limited government is the only legal governmental mode.
|
|
|
摘要在现代立宪政体的规约下,有限政府是唯一合法存在的政府形态。 |
|
Under the cover of moisture, the little snail set off again.
|
|
|
趁着潮湿,小蜗牛又急急忙忙赶路了。 |
|
Under the cover of semi-scientific experiments its practitioners followed a secret tradition.
|
|
|
在半科学实验的掩盖下,炼金术士遵循一个秘密传统。 |
|
Under the cover of the thick darkness he kept moving on in the woods with his heart seized by an unknown fear.
|
|
|
17夜色茫茫,他在丛林中孤身继续往前走,心里感到一种无名的恐惧。 |
|
Under the current new circumstances, cooperation is the only way leading to common development.
|
|
|
合作是新形势下实现共同发展的必由之路。 |
|
Under the current standard, a yellow with chocolate pigmentation is disqualified.
|
|
|
按照现行的标准,带巧克力色沉着的黄拉拉是失格的。 |
|
Under the dark sky, it seems that a rain is probable.
|
|
|
翻译:天色昏暗,看样子要下雨了。 |
|
Under the deal proposed by Citigroup, the US company would end up with a stake of about 40 per cent of GDB.
|
|
|
按花旗集团提出的协议,这家美国公司最终可持有广发银行约40%的股权。 |
|
Under the deal with Warburg Pincus, Bausch &Lomb can solicit superior proposals until midnight Thursday but would have to pay a $40 million breakup fee if it accepts any other offer.
|
|
|
根据协议,如果博士伦在50天内,即到上周四午夜接受其他要约的话,其将要向华平创业投资有限公司支付4000万美元的违约金。 |
|
Under the deal, North Korea promised to shut down and seal its Yongbyon reactor in exchange for energy aid.
|
|
|
此协议中,朝鲜承诺将会关闭宁边的核设施用来换取能源援助。 |
|
Under the deal, the ethanol industry supplies the IRL with free fuel for its races, while the IRL can present itself as greener and more patriotic than its competitors.
|
|
|
在这个方案下,乙醇工业界为印地车赛联盟的比赛免费提供燃料,同时印地车赛联盟也可以显示自己比它的竞争者更环保,更爱国。 |