|
He could not realize his own danger.
|
|
|
他未能意识到自己的危险。 |
|
He could not restrain his curiosity to what was in the box.
|
|
|
他抑制不住他的好奇想去看看盒子里装的是什么。 |
|
He could not shrug off the feeling that something was going to go wrong, his reply to Dumbledore's letter might have gone astray; Dumbledore could be prevented from collecting him; the letter might turn out not to be from Dumbledore at all, but a trick or
|
|
|
他无法摆脱心中的疑虑,总觉得会出什么差错:他的回信也许被送错地方;邓布利多可能被什么事情阻住,没法来接他了;也许那封信根本不是邓布利多写的,只是一个玩笑或者陷阱。 |
|
He could not solve the riddle .
|
|
|
他猜不出这个谜。 |
|
He could not solve the riddle.
|
|
|
他猜不出这个谜。 |
|
He could not speak clearly or correctly.
|
|
|
他讲得既不清楚又不正确。 |
|
He could not squeeze another thing into his suitcase.
|
|
|
他的皮箱不能再挤进其他东西。 |
|
He could not talk about out-of-the-body experiences, because he did not have any.
|
|
|
他说不出“身体以外的经历”,因为他没有什么可说。 |
|
He could not tolerate the extremes of heat in the desert.
|
|
|
他忍受不住沙漠的酷热. |
|
He could only say that there are over 250 units and those are moddable, so that should be enough.
|
|
|
他只说到时候将会有超过250个可以修改的单位,这些应该足够(给大家修改)了。 |
|
He could pass legislation thanks only to the leftish sympathies of most of Italy's seven (unelected) life senators.
|
|
|
幸亏上议院里面7位有左派倾向的终身议员(不用选举产生)“垂青”普罗迪,他才可以进行立法等相关活动。 |