|
He married both his daughters to rich directors.
|
|
|
他把两个女儿都嫁给了有钱的董事。 |
|
He married into the French aristocracy.
|
|
|
他因婚姻关系跻身於法国贵族。 |
|
He married into the French aristocracy.
|
|
|
他因婚姻关系跻身于法国贵族。 |
|
He married into the Kennedy family.
|
|
|
他婚后成了肯尼迪家庭中的一员。 |
|
He married trouble and had a courtship with a gun.
|
|
|
他们都说瑞崎和麻烦有场不解姻缘,都说瑞崎深切迷恋枪支。 |
|
He marveled at the morbidezza of the ltalian women.
|
|
|
他对意大利女性皮肤之细腻大为激赏。 |
|
He mashed up the potatoes with a spoon.
|
|
|
他用一把勺子把马铃薯捣成糊状。 |
|
He masked his disappointment behind an air of indifference.
|
|
|
他装著漠不关心隐藏他的失望。 |
|
He mastered these words through the arduous consultation of the dictionary.
|
|
|
通过勤查字典,他掌握了这些单词。 |
|
He mastery the content about this in a short time.
|
|
|
他一下子就说到了点子上。 |
|
He may / might have read the book.
|
|
|
他可能读过那本书吗? |