|
And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise. |
中文意思: 他回答说,我没有缺乏什么,只是求王容我回去。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
|
|
|
回答说,因为我知道你必苦害以色列人,用火焚烧他们的保障,用刀杀死他们的壮丁,摔死他们的婴孩,剖开他们的孕妇。 |
|
And he answered, Behold thy servant!
|
|
|
米非波设说,仆人在此。 |
|
And he answered, I do hear.
|
|
|
他说:“我正在听!” |
|
And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
|
|
|
他回答说、我没有缺乏甚麽.只是求王容我回去。 |
|
And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.
|
|
|
他说,我知道,你们不要作声。 |
|
And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
|
|
|
他回答说,我没有缺乏什么,只是求王容我回去。 |
|
And he appointed his own priests for the high places and for the goat and calf idols he had made.
|
|
|
15耶罗波安为邱坛、为鬼魔、〔原文作公山羊〕为自己所铸造的牛犊、设立祭司。 |
|
And he appointed, according to the order of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their charges, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at
|
|
|
14所罗门照著他父大卫所定的例,派定祭司的班次,使他们各供己事,又使利未人各尽其职,赞美耶和华,在祭司面前做每日所当做的;又派守门的按著班次看守各门,因为神人大卫是这样吩咐的。 |
|
And he arose, and departed to his house.
|
|
|
7那人就起来,回家去了。 |
|
And he arose, and followed him.
|
|
|
他就起来跟从了耶稣。 |
|
And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel.
|
|
|
6耶户就起来,进了屋子,少年人将膏油倒在他头上,对他说,耶和华以色列的神如此说,我膏你作耶和华民以色列的王。 |
|
|
|