|
Nothing he has done holds a candle to the genocide in Rwanda in 1994, or the government-inspired slaughter in the Darfur region of Sudan today.
|
|
|
他不是引燃1994年卢旺达大屠杀的导火索,也不是今日政府鼓动的苏丹达尔富尔地区大屠杀的罪魁祸首。 |
|
Nothing herein shall be construed as granting or conferring any rights by license or otherwise in the Confidential Information except as expressly provided herein.
|
|
|
任何…(条款、规定等等视上下文而定),除在…(条款、规定等等视上下文而定)有明确规定不得理解为以许可或机密信息形式授予任何权力。 |
|
Nothing hurts more than a bad tooth.
|
|
|
疼痛莫胜于坏牙。 |
|
Nothing hurts more than a bad tooth.
|
|
|
没有比牙痛更痛的了. |
|
Nothing illustrates his selfishness more clearly than his behavior to his wife.
|
|
|
(没有什么比他对妻子的行为更能清楚地说明他的自私。) |
|
Nothing impure will ever enter it, nor will anyone who does what is shameful or deceitful, but only those whose names are written in the Lamb's book of life.
|
|
|
27凡不洁净的,并那行可憎与虚谎之事的,总不得进那城。只有名字写在羔羊生命册上的才得进去。 |
|
Nothing in France is free from sexual assignment.
|
|
|
在法国,没有什么东西能够逃过性别选择。 |
|
Nothing in all the world is more dangerous than sincere ignorance and conscientious stupidity.
|
|
|
世界上再也没有比实实在在的无知和认认真真的愚蠢更危险的了。 |
|
Nothing in her face had supported the idea of helplessness conveyed by the wheelchair, and he knew that his assistance was not viewed as a favor.
|
|
|
从她的脸上看不出有任何缘于轮椅的无助表情,因而他知道,他的帮助并没有被看作是一种恩惠。 |
|
Nothing in her face had supported the idea of helplessness conveyed by the wheelchair.
|
|
|
她的脸上没有流露出任何足以说明她坐在轮椅上有什么不便的表情。 |
|
Nothing in his life became him like the leaving it. he died as one that had been studied in his death.
|
|
|
在他一生中没有象他的死亡这么(离奇)了。他的死亡正象所研究的那样(充满了离奇)。 |