|
Each session is usually 2-3 hours duration.
|
|
|
每场研讨会一般在2--3小时左右。 |
|
Each session of the National People's Congress shall install several Deputy Secretaries-General, whose choice shall be decided on by the Presidium.
|
|
|
全国人民代表大会会议设副秘书长若干人。副秘书长的人选由主席团决定。 |
|
Each set of the complete materials should not exceed 20 pages. Please use DIN A4.
|
|
|
注:每份申请材料最多不超过20页,请全部使用A4纸。 |
|
Each shop is fitted with state-of-the-art audio-visual facilities and a specially dedicated room for Classical &Jazz music lovers.
|
|
|
每间店铺均装置了最先进的影音器材,亦为古典音乐爱好者专设有古典音乐房。 |
|
Each shopping mall gets a drive-up with a high capacity on the Lag… Road, so, the visitor streams of the hotel and the shopping mall do not affect each other.
|
|
|
各个购物中心入口处都有专属车道,有极大的停车量,以使拜访酒店与购物中心的两大人潮互不妨碍。 |
|
Each short form may be related to or inhabit longer forms with a roughly similar world view.
|
|
|
每则形式简短的摘录也许可和其他较长但有著大致相同世界观的摘录连结或合并。 |
|
Each should go within and become one's own doctor, prescribing what one requires during each phase of ascension to support the biology through the transmutation, and to retain balance so that disease is not manifested instead of a healthy set of crystalli
|
|
|
每个人需要走向内在,成为自己的医生,开出自己在提升每个阶段所需要的药草,来支持生物体的转变并维系平衡,好让疾病不会显化,而反之健康的水晶结构能产生(更多信息请看提升中与药草和精油一起工作)。 |
|
Each shuttle can be exchanged all at once.
|
|
|
每个梭子都可在很短的时间内进行更换。 |
|
Each side came to temporary term with the settlement of dissension.
|
|
|
双方对于纠纷的解决达成暂时协议。 |
|
Each side committed its reserves and a pitched battle followed.
|
|
|
双方都把后备部队投入了战斗,紧接着一场激战开始了。 |
|
Each side have reach tentative agreement to solve this dispute.
|
|
|
双方对于纠纷的解决达成暂时协议。 |