|
Whoops, did I say magic mushrooms?
|
|
|
哎呦,我刚才说魔术蘑菇? |
|
Whoosh!
|
|
|
呼的医生,嗖的一声.描述物体快速移动发出的声音. |
|
Whoredom and wine and new wine take away the heart.
|
|
|
11奸淫和酒,并新酒,夺去人的心。 |
|
Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society.
|
|
|
沃尔夫进而相信某种类似语言决定论的观点,其最极端的说法是:语言禁锢思维,语言的语法结构能对一个社会的文化产生深远的影响。 |
|
Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which,in its strongest form,states that language imprisons the mind,and that the grammatical patterns in a language can produce farreaching consequences for the culture of a society.
|
|
|
「译文」沃尔夫进而相信某种类似语言决定论的观点,其极端说法是:语言禁锢思维,语言的语法结构能对一个社会的文化产生深远的影响。 |
|
Whos is the best in soccer at school!
|
|
|
谁在学校里是最好的足球员! |
|
Whosaid she slept her way up?
|
|
|
“谁说她的成功是睡出来的? |
|
Whose are those pencil-boxes?
|
|
|
那些铅笔盒是谁的? |
|
Whose bag is it? It's hers.
|
|
|
这是谁的书包?是她的。 |
|
Whose balloons are they?
|
|
|
它们是谁的气球? |
|
Whose book do you think this is?
|
|
|
你认为这是谁的书? |