|
But their broader effect may be damaging.
|
|
|
但在更加广泛的层面上,它们带来的却是负面影响。 |
|
But their efforts to please the property-owning middle class suggest they have a lot in common.
|
|
|
但他们都努力讨好拥有资产的中产阶级,表明了他们有许多相同之处。 |
|
But their exacting curriculum, tough competition and reclusive campus lifestyle have taken a toll on students.
|
|
|
但高难度的课程、激烈的竞争和“与世隔绝”式的校园生活严重影响了这些学生的身心健康。 |
|
But their eyes were kept from recognizing Him.
|
|
|
16只是他们的眼睛被蒙蔽,以致认不出祂来。 |
|
But their eyes were prevented from recognizing Him.
|
|
|
路24:16只是他们的眼睛迷糊了、不认识他。 |
|
But their financing needs and demand strength are not high correlation (except the roads), so they expect the government to subsidize a certain percentage of their funds.
|
|
|
但是其融资意愿与需求强度相关度不高(除道路外),期望政府补贴一定比例的资金。 |
|
But their flexibility comes at the expense of speed.
|
|
|
但这项弹性却会使它速度变慢。 |
|
But their improvement on the verbal fluency test doubled after listening to music on the treadmills.
|
|
|
但是他们边听音乐边在脚踏车上锻炼后,语言流利测试成绩比不听音乐时高出一倍。 |
|
But their innovations fell victim to disruptive technologies.
|
|
|
但他们的创新却成了颠覆性技术的牺牲品。 |
|
But their lives collide when a twist of fate puts Lucas on Nathan's team.
|
|
|
他们之间有一个隐藏得很好的秘密:他们是同父异母兄弟。 |
|
But their onetime companion Alferd has been cast into the deadly Labyrinth.
|
|
|
他们从前的夥伴艾福瑞被关进死亡迷宫。 |