|
[KJV] The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
|
|
|
嘲笑父亲,藐视年老母亲的,他的眼必被谷中的乌鸦啄出来,给雏鹰所吃。 |
|
[KJV] The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
|
|
|
万人的眼睛都仰望你,你按时把粮食赐给他们。 |
|
[KJV] The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
|
|
|
用锅炼银,用炉炼金;唯有耶和华锻炼人心。 |
|
[KJV] The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
|
|
|
打鱼的人必哀号;所有在尼罗河上垂钓的必悲伤;那些在水面上撒网的,必灰心难过。 |
|
[KJV] The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
|
|
|
打谷场和榨酒池不能喂养他们,新酒也必使他们失望。 |
|
[KJV] The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
|
|
|
吃饱的人连蜂房的蜜也厌恶;饥饿的人连一切苦的东西都觉得甘甜。 |
|
[KJV] The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
|
|
|
凭撒谎的舌头得来的财宝,是飘荡的浮云、死亡的追寻。 |
|
[KJV] The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.
|
|
|
草必枯干,花必凋谢;因为耶和华的气吹在上面;真的,这民的确是草! |
|
[KJV] The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therin: for it is an abomination to the LORD thy God.
|
|
|
他们的神像,你们要用火焚烧;神像上的金银,你不可贪爱,也不可据为己有,免得你因此陷入网罗;因为这是耶和华你的神厌恶的。 |
|
[KJV] The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
|
|
|
列国的偶像是金的银的,是人手所做的。 |
|
[KJV] The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.
|
|
|
至于恶棍,他的手段是邪恶的,他图谋恶计,用虚假的言语毁灭困苦的人,即使在穷乏人讲公理的时候,他也是这样。 |