|
If we re right about this, it would mean you could have the benefit of restricting calories without having to feel hungry, Sinclair said.
|
|
|
如果我们是正确的,那将意味着我们可以达到控制卡路里的功效,而不必感到饥饿。 |
|
If we read bad news about well-known people, or get the frightful details of our neighbor's bad situation over a cup of coffee, our own problems begin to pale in comparison.
|
|
|
如果我们喝咖啡时看到了名人的不幸消息,或是了解到邻居所处的可怕窘境,那么,我们自己的问题相比之下好像就小多了。 |
|
If we really love someone, we would love him the same, even if he made mistakes.
|
|
|
我们如果真正的爱一个人,他怎样弄错,我们都还一样爱他。 |
|
If we really set to we can get the whole house cleaned in an afternoon.
|
|
|
我们要是认真干,一个下午就能把房子打扫乾净。 |
|
If we really want to pray, we must first learn to listen: for in the silence of the heart God speaks.
|
|
|
如果我们真的想要祷告,我们必须先学习倾听:因为在心灵的寂静中上帝才会说话。 |
|
If we receive a spell of Morph and that we are already morphed, the first morph is stopped.
|
|
|
如果我们在已经变形的情况下受到一个变形技能的影响,第一个变形效果将被停止。 |
|
If we reckon up the numbers of visitors to the exhibition for the past week, we shall see a surprising total.
|
|
|
我们如果把过去一周的展览会参观人数加起来,我们会得出一个惊人的总数。 |
|
If we remain inveterate smokers, it is only because we have so often experienced the frustration that results from failure.
|
|
|
如果我们烟瘾大,戒不掉,那是因为屡戒屡败,失去信心。 |
|
If we remain one people, under an efficient government, the period is not far off when we may defy material injury from external annoyance; when we may take such an attitude as will cause the neutrality we may at any time resolve upon to be scrupulously r
|
|
|
如果我们在一个称职的政府领导下,保持团结一致,那麽,在不久的将来,我们就可以不怕外来干扰所造成的物质破坏;我们就可以来取一种姿态,使我们在任何时候决心保持中立时,都可得到它国的严正尊重;好战国家不能从我们这里获得好处时,也不敢轻易冒险向我们挑衅;我们可以在正义的指引下,依照自己的利益,在和平和战争问题上作出自己的抉择。 |
|
If we renew the contract, the move-out date will be October 11th, 2003.
|
|
|
我们续约的话,租约期限就到2003年10月11号。 |
|
If we reread it from a perspective of aesthetics, we may see its sense of banter and the extended hidden meaning-silent sadness in the comedy context.
|
|
|
从审美视域重读它可见其喜剧语境的谐谑意味和延伸出的“味外之旨”-“无言的哀戚”。 |