|
If you’re into video games you’re going to want a machine that can handle the high level of graphics and superior sound quality.
|
|
|
如果你进入游戏你一定会想要一台机器可以处理图形和高优越音质. |
|
If you’re reading this article, you might be interested in getting a dedicated server, or simply learning more about dedicated hosting services.
|
|
|
如果你阅读这篇文章,你可能有兴趣获得一个专用服务器或者干脆了解专门收容服务. |
|
If youreworried about my sincerity in working for a nonprofit organization,I hope that my discussion about my familys philanthropic efforts will make you more comfortable with my motives.
|
|
|
遗憾的是,我发现许多机构宁愿向外面寻求专业的研究服务,这就是我决定与你们公司联系的缘故。 |
|
If zoom lock has been switched on, the map has been zoomed in or out, and you then click the button again to switch off zoom lock, the map will be redrawn to show the default data for the view level which is appropriate to its current field of view.
|
|
|
如果你在缩放锁定功能开启时缩放了星图,再点击按钮取消锁定后,星图设置会按照最适合当前视场范围的视场等级重设。 |
|
If zoom lock is currently switched on, this button is shown pressed in; if zoom lock is switched off, the button is not pressed in.
|
|
|
如果缩放锁定启用,这个键会显示成被按下去的样子,否则就不会。 |
|
If ~ is deposited we shall be willing to protect your interests by entering into a formal agreement giving you the sole agency.
|
|
|
如存妥保证金,我们愿与你方签订正式协议给予独家代理权以保障你方的利益。 |
|
If “Limit for Each Payment/Month” is not specified, the debtor's bank will set the limit as “unlimited”.
|
|
|
如「每次/月付款的限额」一栏未有填上,债务银行会将转账限额设定为「不设上限」。 |
|
If ( it /is ) possible / necessary, this old temple will be rebuilt.
|
|
|
如果可能/必要的话,将重修这座古庙。 |
|
If), as a foreigner, you touch on a subject that Americans themselves don't dare touch, what will the reception be?he said.
|
|
|
李安告诉美联社他更关心美国观众的反应,他说「作为一个外国人,你碰触了一个连美国人自己都视为禁忌的题材,那他们的反应将会如何呢?」 |
|
If, 90 days after payment of the semiannual billing is due to RI, a club has not paid the balance of its account, a reminder letter is sent to the club secretary, advising that the club has a balance due.
|
|
|
如果一个扶轮社应支付给国际扶轮的半年帐单的款项在到期日90天之后都还没缴清,扶轮社秘书就会收到一封提醒函,通知他尚有馀额未缴清。 |
|
If, a month ago, you had asked me to explain this financial product, I would probably have muttered something about horse-racing, jam and margarine and then run away.
|
|
|
如果一个月前你让我解释对赌这种金融产品,我或许会跟你支吾一通,用赛马、果酱、人造黄油之类的话来应付,然后溜之大吉。 |