|
So anything likely to offend in imported manga would frequently be redrawn or removed, while Korean creators had to censor themselves or risk getting into hot water.
|
|
|
所以外来著作经常被查禁。本国的作家也要常常检查自己的作品,以免陷入困境。 |
|
So anything that you may want to express on a complex object that would seem to require first-order predicate calculus can be expressed actually quite nicely within the confines of the programming language.
|
|
|
所以对于一个复杂对象,任何看起来需要一阶谓词演算才能描述的东西,实际都可以在编程语言范畴内实现十分精细地表述。 |
|
So anytime you are face to face with challenge or trouble, just believe it will be over and never be a quitter.
|
|
|
因此不管什么时候你面临挑战或麻烦的时候,都要坚信一切都会过去的决不能做个放弃者。 |
|
So are all of us, as we work to Lead The Way.
|
|
|
因此,我们所有的人,在引领群贤的同时,我们也看到了未来。 |
|
So are anticonvulsants and hormones such as insulin.
|
|
|
镇静剂和胰岛素这样的荷尔蒙也是一样。 |
|
So are electronic copies of detailed, e-mailable designs for a uranium-enrichment plant.
|
|
|
还有那些为富铀工厂设计的详细的能用电子邮件传输的电子拷贝。 |
|
So are the linguistic twiddles.
|
|
|
作者对文字的拿捏也很有意思。 |
|
So are there some avenues you are exploring?
|
|
|
记:那么你还在找一些路子了? |
|
So are these isolated incidents?
|
|
|
这些仅仅是孤立的史实么? |
|
So are we wired differently from birth?
|
|
|
那么我们是不是从出生就如此不同呢? |
|
So are you an L.A. kind of guy?
|
|
|
所以你是那种洛杉矶男人吗? |