|
The Chinese leadership does not want to make specific demands that will be rebuffed by Japan and thus provide an excuse for a fresh round of protests.
|
|
|
中国领导层无意对日本提出特殊要求,因为一旦被日方拒绝,这将为国内新一轮反日抗议提供借口。 |
|
The Chinese leadership echoed that.
|
|
|
中方领导人也对此表示赞同。 |
|
The Chinese leadership recognises that the financial system here needs a lot of work.
|
|
|
中国的领导班子承认在金融系统还有很多工作要做。 |
|
The Chinese letter is attached for Chinese readers to share the causal origins and know what the Gatha is.
|
|
|
附呈的中文信是供懂中文的人分享此因缘并知道是何偈。 |
|
The Chinese like drinking jasmine tea very much, and jasmine is the flower of Jiangsu Province.
|
|
|
中国人很喜欢喝茉莉花茶,这也是我们江苏的省花。 |
|
The Chinese like to drink green tea and Jasmine tea.
|
|
|
中国人喜欢喝绿茶和花茶. |
|
The Chinese lit their fires by striking porcelain with bamboo.
|
|
|
中国人点火靠竹子打击瓷器。 |
|
The Chinese loans will finance three power plants in northern Vietnam, including a coal-fuel plant in the border province of Quang Ninh, as well as modernisation of Vietnam's railway, and construction of a new police academy.
|
|
|
中方的贷款将为越南北部的三家发电厂提供资金,包括位于边界省份广宁的一座燃煤电厂,还将资助越南铁路的现代化以及新建一所警察学院。 |
|
The Chinese mainland is highly vigilant against the development of the situation and prepared for any complications.
|
|
|
中国大陆将高度关注事态发展,随时准备应对可能出现的复杂局面。 |
|
The Chinese mainland recorded US$1.4 trillion in foreign trade volume last year, helping China to remain the third largest trader in the world.
|
|
|
中国海关总署1月11日公布的数据显示,去年内地进出口贸易总额突破1.4万亿美元,继续稳居全球第三大贸易国地位;外贸顺差达到创纪录的1,019亿美元,比2004年的319亿美元高出2.2倍。 |
|
The Chinese may gradually become more law-abiding in economic transactions through such practices and through the improvement in their standard of living.
|
|
|
中国人在经济交易中通过这样的锻炼和生活水准的提高将变得越来越守法。 |