|
The plane strain tests of sand and clay, and the emergence and development of shear bands were simulated numerically by PFC to analyze the stress-strain relationship curves of PFC models and test results under different confining pressures.
|
|
|
对砂土和粘性土的室内平面应变试验及其剪切带形成和发展进行了数值模拟,分别对比了不同围压下颗粒流试样与室内试验的应力应变关系曲线,基本再现了砂土和粘性土试样应力-应变关系。 |
|
The plane struck on the hill and went to pieces.
|
|
|
飞机撞上了山而破碎。 |
|
The plane takes off at 9 a.m.
|
|
|
飞机上午九点起飞。 |
|
The plane takes off at ten A.M.
|
|
|
飞机上午十点起飞。 |
|
The plane takes off at ten sharp.
|
|
|
飞机在10点钟准时起飞。 |
|
The plane taxied along the tarmac.
|
|
|
飞机沿跑道滑行. |
|
The plane taxied/was taxiing along the runway.
|
|
|
飞机在跑道上滑行. |
|
The plane took off despite the fog.
|
|
|
尽管有雾,飞机仍照常起飞。 |
|
The plane took off in spite of the bad weather.
|
|
|
尽管天气不好,飞机还是起飞了。 |
|
The plane took off very smoothly.
|
|
|
飞机很平稳地起飞了。 |
|
The plane touched down at the airport at7.30.
|
|
|
飞机于7点30分在机场着陆。 |