|
But the team showed good character and resilience and we defended well and we've come out with the right result.
|
|
|
但是我们的队伍表现出了好的作风和意识,当然我们的防守也做的很好,我们迎来了一个好的结果。 |
|
But the technique isn't for everyone.
|
|
|
但是这一技术也并非众人皆宜。 |
|
But the telescope is deteriorating.
|
|
|
但哈勃望远镜正在变得糟糕起来。 |
|
But the tenants beat him and sent him away empty-handed.
|
|
|
园户竟打了他,叫他空手回去。 |
|
But the tendency to simplify blinds them to other alternatives.
|
|
|
但是这种简化倾向会他们对于其他的可选项视而不见。 |
|
But the test gear from Sony arrived in three boxes weighing 20 kilograms.
|
|
|
不过新力公司寄来的试用器材,却装了满满三大箱,重达20公斤。 |
|
But the tests are next week.
|
|
|
可是下周就要考试了。 |
|
But the textbooks have provoked a lively debate among historians ahead of their full-scale introduction in Shanghai in the fall term.
|
|
|
但是,在教科书引入上海的秋季教学前,这一改动已经历史学家中引发了激烈的讨论。 |
|
But the theme of homesickness of female literature in the Song Dynasty is not the same as the male mainstream literature, which is although lacking in the wide time and space and logical independence and freedom in male literature, in the finite beauty ap
|
|
|
但是宋代女性文学沉淀于酒文化中的思乡主题却与男性主流文学不尽相同,它虽然缺乏男性文学广阔的时空境界和独立自由的抒情主体,却在有限的审美时空里抒发了古代女性历经战乱、异域飘零的情感体验,真实敍述了战争的残酷和悲惨遭遇中的思乡情怀。 |
|
But the theory and practice is scanty, especial in legislation on Water Right System.
|
|
|
但目前我国与水权相关的理论研究与实践才刚刚起步,有关水权制度的立法更是薄弱,亟待完善。 |
|
But the thing about )being leader in the middle )of the game is people )pick on you.
|
|
|
但是关于)的事物身为中央的领袖)游戏是人)在你身上拾取。 |