|
And food production is restricted by water availability and water quality while Songhua River Basin supports the only soil belt in China.
|
|
|
粮食产量受到水量、水质的约束,松花江流域提供了唯一的土壤带。 |
|
And football, represented by Real Madrid, got angry - and booted Beckham out of Europe.
|
|
|
这让皇马没很生气,然后贝克汉姆就被一脚踢出了欧洲。 |
|
And for God's sake don't invest money with any brokerage firm in which one of the partners is named Frenchy.
|
|
|
看在上帝的份上,别在任何一个有法国人合作的中介公司里投资。 |
|
And for Newcastle boss Glenn Roeder and under-fire England chief Steve McClaren, this day could not have come soon enough.
|
|
|
对于纽卡的主教练罗德已经英格兰主教练麦克拉伦来说,这天来的太迟了些。 |
|
And for a moment Harry saw Snape's profile.
|
|
|
有一小段时间,哈利看见了斯内普的侧面。 |
|
And for all his intrigues, Chiang was never wise enough to set in motion any revolutionary policies that alone might have saved him, if saved he could be.
|
|
|
况且,如果说蒋介石竟然还有什么办法保住自己的话,唯一的办法恐怕也就是改行革命的政策;但是蒋介石尽管诡计多端,却从来没有这样的明智。 |
|
And for anyone bored with doped-up cyclists and temperamental tennis players, the Homeless World Cup did seem different.
|
|
|
如果厌烦了服药的自行车手,同神经质的网球选手的话,乞丐世界杯绝对不同寻常。 |
|
And for embracing alternative medicine, the percentages actually increase, from 89 percent for high school grads to 92 percent for college grads.
|
|
|
至于接受另类医疗的大学毕业生比例高达92%,其实还高过高中毕业生的89%。 |
|
And for fear of him the guards shook and became like dead men.
|
|
|
4看守的人由于怕他,就战抖,甚至和死人一样。 |
|
And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
|
|
|
4看守的人,就因他吓得浑身乱战,甚至和死人一样。 |
|
And for goodness' sake, don't drive down a dark road with burned-out headlights or taillights.
|
|
|
务必记住,不要黑着大灯或尾灯开到黑咕隆咚的路上。 |