|
Dale: We've had problems on delivery dates for materials. Often, they're not on time. Looks like we'll have to change suppliers.
|
|
|
我们在原材料的交货时间上有一些麻烦。他们经常不准时交货。看来我们得换个供应商了。 |
|
Dale: Why should I? I don't know you from Adam.
|
|
|
凭什么?我从亚当那时候到现在都没听说过你。 |
|
Daley Thomson is coming up on the inside.
|
|
|
戴利·汤姆森正从里圈赶上来了. |
|
Dalglish claims he's seen signs over the past few weeks to suggest Saturday's result won't be a one off.
|
|
|
达格利什宣称他过去几周看到的信号让他相信周六的结果并不是偶然。 |
|
Dalglish never simply backed into centre-halves and held the ball up; many strikers can do that but few possess both the physical strength to withstand the buffeting and the awareness of exactly when to release it.
|
|
|
达格利什从来不是仅仅回撤中场然后参与进攻;很多前锋都可以做到这点,然而很少有人既有能力又有对什么时候释放能力有清醒地意识。 |
|
Dalglish never simply passed the ball; he guided it sweetly and accurately to grateful colleagues.
|
|
|
达格利什从来不仅仅的传球:他把皮球精准又漂亮的引到正眼巴巴等着球的那伙计。 |
|
Dali Bai culture is not only an important birthplace, but now there is another, and the ancient city of Lijiang in Yunnan together become a world-famous tourist city.
|
|
|
大理不仅是白族文化的重要发祥地,现在更是和云南另一座古城丽江一起,成为世界著名旅游城市。 |
|
Dali in western Yunnan, and the ancient countries of the Dali.
|
|
|
大理位于云南西部,古为大理国国都。 |
|
Dali is a picturesque Buddha center on the earth,a human fairyland with best living environment and an Elysian full of sunshine of harmony.
|
|
|
大理,是一个诗情画意的人间佛国,一个个人居住环境绝佳的人间仙境,一个遍地人性阳光的妙香福地。 |
|
Dali is the necessary way from Kunming to the Northwest.
|
|
|
大理是昆明通往滇西北的必经之路。 |
|
Dali: Butterfly Spring, Dali Ancient City, Zhon Mountain, Erhai Lake; visit Bai Tribe Christians; trace the path of Missionaries of China Inland Mission seven decades ago.
|
|
|
大理:游览蝴蝶泉,大理古城,苍山,洱海,访问白族基督徒,寻内地会七十年前传道足迹. |