|
But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
|
|
|
38若水已经浇在子粒上,那死的有一点掉在上头,这子粒就与你们不洁净。 |
|
But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.
|
|
|
4若寡妇有儿女,或有孙子孙女,便叫他们先在自己的家中学着行孝,报答亲恩,因为这在神面前是可悦纳的。 |
|
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
|
|
|
8人若不供养自己的亲属,尤其是自己的家人,就是弃绝了信仰,比不信的人还不如。 |
|
But if anyone seems to be contentious, we do not have such a custom of being so, neither the churches of God.
|
|
|
16若有人想要强辩,我们却没有这样的规矩,神的众召会也没有。 |
|
But if as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this name.
|
|
|
16但若因是基督徒受苦,却不要羞耻,倒要因着这名荣耀神。 |
|
But if by chance the professional sweeper is absent any morning, the boy who has the genius/dVi:njs/ of the future partner in him will not hesitate to try his hand at the broom.
|
|
|
如果碰巧哪天上午,专职扫地的工友没有来,某个具有合伙人气质的年轻人便会毫不犹豫地拿起扫帚。 |
|
But if compliance is what you really want, then writing a letter that the recipient understands is really the order of the day.
|
|
|
如果您真是想妥协,那就写一封让收信人能够理解的信函吧。 |
|
But if consider these factors carefully, the advantage of public school eduaction exceeds the educational advantage of private school far.
|
|
|
但是如果仔细考虑这些因素,公立学校教育的好处远超过私立学校教育好处。 |
|
But if copied material appears without credit, it could be considered plagiarized even if you rewrote it in your own words.
|
|
|
但是未经允许照抄别人的材料,即便用你自己的语言重新组织,也被视为剽窃。 |
|
But if cyber love compels us to do so without choice, we can go on-line till the end of time.
|
|
|
但是如果网恋迫使我们不得不上的话,我们是能够一直上到底的。 |
|
But if demographic decline is not generally a consequence of economic decline, surely it must be a cause?
|
|
|
但是如果人口衰退步不是一般意义上的经济衰退所导致的后果,那么它确切的说一定是它的一个原因吗? |