|
But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.
|
|
|
21至于以色列人,他说,我整天伸手招呼那悖逆顶嘴的百姓。 |
|
But to Mozart--- at that time sick, depressed, haunted by the thought of death--- the stranger seemed a messenger from the other world, bidding him write his own requiem.
|
|
|
但是,对莫扎特来说——此时他身体不好,情绪低落,整天想着死——这个陌生人无异是从另一个世界派来的使者,来命令他写下他自己的安魂曲。 |
|
But to a far greater extent than most Americans realize, the economy's vitality depends on the fortunes of tiny shops and restaurants, neighborhood services and factories.
|
|
|
但大部分美国人还远远没能认识到,经济的活力都取决于小商店、小餐馆、街道服务业和工厂的兴衰。 |
|
But to a physicist, all physical systems are computers.
|
|
|
但对于物理学家而言,所有的物理系统都是电脑。 |
|
But to ban them and berate them seems doubly dippy.
|
|
|
但是禁止或者严厉指着他们看起来是不理智的。 |
|
But to be frank, and give it thee again.
|
|
|
为了表示我的慷慨,我要把它重新给你。 |
|
But to be skillful requires greater time.
|
|
|
但是要想熟练地掌握,那就需要更多的时间去学习。 |
|
But to begin with, depending on your length of stay, you are likely to five first in a hotel or a motel.
|
|
|
但首先要看你逗留时间的长短,前五天你可能要呆在一家酒店或汽车旅馆。 |
|
But to build a clean car is easier said than done.
|
|
|
但是生产清洁汽车说来容易做来难。 |
|
But to define love is very difficult, for the same reason that words cannot fully describe the flavor of an orange.
|
|
|
但要给爱下个定义却很难,就象言语难尽柑橘之味。 |
|
But to do so, he must unite the elements Wind and Cloud.
|
|
|
他找到了这两个孩子,“聂风”和“步惊云”。 |