|
But the Bush administration is also looking to the future, and is asking Congress to endorse a partnership between the government and the private sector that could provide up to $3 billion for park improvements over the next decade.
|
|
|
但是布什政府同样有着长远的考虑,欲让议会支持政府与私人部门的合作关系以提供近30亿用于未来10年的公园改善。 |
|
But the Bush's administration is also looking to the future, and is asking Congress to endorse a partnership between the government and private sector that could provide up to 3 billion dollars for parking improvements over the next decade.
|
|
|
同时布什政府也正在展望未来,要求国会承认政府和私人部门的关系,其将在未来10年里提供30亿美元来用于公园建设。 |
|
But the CIA has been cosying up to Sudan in the name of the war on terror.
|
|
|
但是CIA成为苏丹反对恐怖主义战争的名词。 |
|
But the Chelsea midfielder is not under consideration for the match against Wales or a friendly against Romania in Cologne four days later.
|
|
|
但是这位切尔西中场球员将不会参加对威尔士的比赛和4天后在科隆举行的和罗马尼亚的友谊赛. |
|
But the Chinese Buddhism's theory of retribution for good and evil is already not any more the original Indian Buddhistical thought, and it is blended with massive Chinese traditional thoughts.
|
|
|
然而中国佛教的因果报应论已经不再是原本意义上的印度佛教思想,其中掺杂了大量的中国传统思想。 |
|
But the Chinese dress in unceasing weeds through the old to bring forth the new to hit actually receives the favor day by day, becomes scenery which China flows together.
|
|
|
但旗袍却在不断的推陈出新中日益受到青睐,成为中国一道流动的风景。 |
|
But the Chinese have often ignored this etymological hint.
|
|
|
但中国人经常忽略这一词根上隐含的意义。 |
|
But the Chinese know it better!
|
|
|
但是中国人可以更了解这些。」 |
|
But the Chinese net nannies are mostly focused on political content, and the methods for tracking suspicious content rarely pick up on the weirder websites, leaving room for oddball phenomena such as Little Fatty.
|
|
|
不过中国的互联网保姆通常都是把注意力放在政治内容上,追踪可疑内容的方法很少会选择那些怪诞的站点,这就给了古怪现象一个发展空间,比如小胖就是。 |
|
But the Christian knight, well acquainted with the customs of Eastern warriors, did not mean to exhaust his good horse by any unnecessary exertion; and, on the contrary, made a dead halt, confident that if the enemy advanced to the actual shock, his own w
|
|
|
可是这位基督教骑士完全熟悉东方战士的习惯,并不想用任何不必要的动作使他的好马过早疲惫,相反地他立刻把马停住,自信如果敌人突击过来,他自己的体重和他的强壮的战马的重量都会使他占到优势,而无需快速移动的冲力。 |
|
But the Christians would not be human if they did not regard Hamas rather warily.
|
|
|
但是,如果基督徒对待哈马斯不谨慎点儿,他们就不能被人道对待了。 |