|
Although it is true that I am near of kin, there is a kinsman-redeemer nearer than I.
|
|
|
12我实在是你一个至近的亲属,只是还有一个人比我更近。 |
|
Although it is usually carried by runners on foot, other modes of transport have also been used:bicycle, car, train, horse, boat, canoe, etc.
|
|
|
虽然奥运圣火通常都通过步行来传递,但也采用过其他方法,例如自行车、汽车、火车、马匹、船和独木舟等等。 |
|
Although it looks direct on the map the path twists and turns a lot.
|
|
|
这条路在地图上看上去很直,其实迂回曲折,拐弯很多。 |
|
Although it makes sense to fight for your highest attainable goal, it does not make sense to waste your limited energy resisting or fighting the inevitable.
|
|
|
为一个可以实现的远大目标而奋斗是一件有意义的事,但将有限的精力浪费在折腾一个不能实现的空想上,那是没有意义的。 |
|
Although it may appear strange, it is true.
|
|
|
虽然他残疾了,但他仍尽力为人民服务。 |
|
Although it may be foolhardy to compare things as complex as religions, people do.
|
|
|
尽管把宗教看作大杂烩样的东西是不明智的,人们确实是这样看的。 |
|
Although it may involve any organ, Wegener's granulomatosis predominantly involves the upper and lower respiratory tracts together with glomerulonephritis.
|
|
|
虽然此病也可能影响到其他器官,但主要仍以上下呼吸道及肾丝珠肾炎为主。 |
|
Although it may seem small to take pens and pencils, it is still stealing and you could get in real trouble if you are caught.
|
|
|
虽然拿笔和铅笔看起来是小事,但这仍然是偷窃,而且,如果被抓你的麻烦可就大了。 |
|
Although it might be believed that there are few products in a supermarket that are disgusting, the authors show that consumers view many common items as being at least moderately disgusting (e.g., cat litter, diapers, mayonnaise).
|
|
|
虽然很少有超市中的产品是令人厌恶的,但是作者证明消费者认为许多普通商品至少是略使人感觉厌恶的。 |
|
Although it might seem that the team relies on a laser to “light up” the electron, it is actually the electron on its way back toward the molecule that acts as the imaging beam.
|
|
|
表面上,这个团队似乎是使用雷射来「照亮」电子,但实际上,是电子在返回分子的过程中,会展现出造影光束的行为。 |
|
Although it occurs only at very low temperatures, superconductivity has a wide variety of present-day uses, as well as potential future applications.
|
|
|
虽然超导现象只能发生在极低的温度下,但不论是现在或是未来,超导体都有广泛的应用。 |