|
He said, Come what may, I want to run.So Joab said, Run!Then Ahimaaz ran by way of the plain and outran the Cushite.
|
|
|
23他又说,无论怎样,我要跑去。约押说,你跑去吧。亚希玛斯就从平原往前跑,跑过古示人去了。 |
|
He said, Come with me and see my zeal for the Lord.So he made him ride in his chariot.
|
|
|
王下10:16耶户说、你和我同去、看我为耶和华怎样热心。于是请他坐在车上。 |
|
He said, Hagar, Sarai's handmaid, where did you come from? Where are you going?
|
|
|
对她说:“撒辣依的婢女哈加尔!你从哪里来,要往哪里去?” |
|
He said, I know it's all a bit up in the air at the moment.
|
|
|
他说,我知道现在一切都还悬而未决我没有和任何人谈论过我的将来,我只管集中精力享受在利物浦的每一刻。 |
|
He said, I was ironing my clothing and the phone rang...so instead of the phone I picked up the iron and burned my ear...
|
|
|
他说:“我正在熨衣服的时候,电话响了...当时我把熨斗当成电话抓起来接听了。” |
|
He said, I will not let you eat me or a single one of my followers.
|
|
|
他说:"我不会让你吃掉我或是我的任何一个臣民。 |
|
He said, I'm an Egyptian and I'm a Muslim and I'm an American.
|
|
|
我害怕我的美国同胞们会因为其他人所做的事情而不再相信我。 |
|
He said, If you re gonna play the game, boy, you gotta learn to play it right.
|
|
|
他说,”如果你要参与游戏,男孩,你就应学习正确玩法. |
|
He said, It is always clockwise.
|
|
|
他说,“都是顺时针。” |
|
He said, It is not real, but my father has a real mustache and I always want to grow one quickly.
|
|
|
对我说:这是假的,但父亲的胡子是真的,我一直想快点长出胡子,但怎样才长得快呢? |
|
He said, Let him alone; let no one disturb his bones.So they left his bones undisturbed with the bones of the prophet who came from Samaria.
|
|
|
王下23:18约西亚说、由他罢.不要挪移他的骸骨。他们就不动他的骸骨、也不动从撒玛利亚来那先知的骸骨。 |