|
Some measures to prevent opportunism behaviors of the manager are put forward based on the analysis of the model.
|
|
|
在模型分析的基础上,提出了企业所有者为防止经理人的机会主义行为应采取的措施。 |
|
Some mechanical adaptations have been made virtually on the fly.
|
|
|
一些机械改进办法也在实际当中得到了运用。 |
|
Some medications – such as aspirin and other mild painkillers, cold medicines and nasal decongestants, vitamins, cough syrups and sore throat tablets, as well as medication for indigestion, nausea and diarrhea – is available without a prescription.
|
|
|
购买有些药,如阿司匹林这类轻微止痛药、感冒药、鼻通药、维他命、止咳药、咽喉药,以及医治消化不良、恶心、腹泻等现象的药都无需处方。 |
|
Some medicines – such as aspirin and other mild painkillers, cold medicines and nasal decongestants, vitamins, cough syrups and sore throat tablets, as well as medication for indigestion, nausea and diarrhea – is available without a prescription.
|
|
|
购买有些药,如阿司匹林这类轻微止痛药、感冒药、鼻通药、维他命、止咳药、咽喉药,以及医治消化不良、恶心、腹泻等现象的药都无需处方。 |
|
Some members arrived while the meeting was in progress.
|
|
|
一些成员在会议正在进行时才匆忙赶到。 |
|
Some members of Congress are now calling for federal laws against pretexting.
|
|
|
一些国会成员现在正在呼吁联邦法立法反对“假冒电话”。 |
|
Some members of the Nepenthes pitcher plant family are large vines that can grow to several metres in length. Some pitcher plants catch frogs as well as insects.
|
|
|
忘忧瓶子草植物的一些成员是巨大的蔓生植物。它们能长到几米长。一些瓶子草不仅可以捕捉昆虫,还能捕捉青蛙。 |
|
Some members of the Working Party expressed concern about certain practices relating to the filing of civil judicial actions that made it difficult for intellectual property right-holders to pursue their rights in China's courts.
|
|
|
一些工作组成员对提起民事诉讼过程中一些使知识产权持有人难以通过法院保护其权利的做法表示关注。 |
|
Some members of the Working Party expressed concern that there was a continued need for additional enforcement efforts by the Government of China.
|
|
|
一些工作组成员对中国政府在执行方面仍需作出进一步努力表示关注。 |
|
Some members of the Working Party expressed concerns about the consistency of China's current law on the protection of copyright and related rights with the TRIPS Agreement.
|
|
|
一些工作组成员对中国保护版权及相关权利的现行法律与《TRIPS协定》的一致性表示关注。 |
|
Some members of the Working Party expressed further concerns in relation to administrative guidance provided at the national and sub-national level which could have the effect of influencing the quantity and composition of agricultural imports.
|
|
|
一些工作组成员对国家和地方各级提供的行政指导表示进一步关注,这种指导可能产生影响农产品进口数量和构成的效果。 |