|
The placards condemned the government's action.
|
|
|
那些标语牌上写著谴责政府措施的词句. |
|
The place and manner of safekeeping may not be changed without authorization, except in an emergency situation or for the purpose of safeguarding the depositor's interests.
|
|
|
除紧急情况或者为了维护寄存人利益的以外,不得擅自改变保管场所或者方法。 |
|
The place boasts a beautiful botanical garden with plants from all over the world.
|
|
|
那地方有个美丽的植物园,里面种着来自世界各地的树木花草。 |
|
The place consisted of a straggling unmade road which was lined on either side by small houses.
|
|
|
这儿有一条未经修筑的弯弯曲曲的道路,路两边排列着一些矮小的农舍。 |
|
The place continues to fascinate visitors, cloaked in its mystery.
|
|
|
这个地方笼罩在神秘气氛下,继续使游览者着迷。 |
|
The place had indeed the bareness that did not suggest hidden treasures.
|
|
|
这地方的空无一物确实不会让人联想到任何暗藏的财宝。 |
|
The place has been like a ghost town since they built the new bypass round it.
|
|
|
自从他们沿着那个地方修建了一条新的旁路后,那个地方就一直非常冷清。 |
|
The place has developed from a fishing port into a thriving tourist centre.
|
|
|
这地方由原来的渔港发展成一个繁荣的旅游胜地. |
|
The place have indeed the bareness that do not suggest hide treasure.
|
|
|
这地方的空无确实不会让人联想到任何暗藏的财宝。 |
|
The place hums .It runs like a well-oiled machine , and customers love it .
|
|
|
这里生意兴隆,就像一台上好的机器运转顺利,深受顾客欢迎。 |
|
The place is a bastion that gives writers stability in helping to give shape to culture here.
|
|
|
那里是台湾文化的精神堡垒,提供文学家一个长久旅行、精神旅途的驻足所在,也是能够建立台湾文化自主性的一个地方。 |