|
A literary, dramatic, or pictorial device in which characters and events stand for abstract ideas, principles, or forces, so that the literal sense has or suggests a parallel, deeper symbolic sense.
|
|
|
寓言,讽喻一种文学、戏剧或绘画的艺术手法,其中人物和事件代表抽象的观点、原则或支配力,从而使表面含义含有或表达一种对等的,但更深刻的象征意义 |
|
A literature search in MEDLINE, EMBASE and CENTRAL identified 12 eligible studies, 10 of which were retrospectie.
|
|
|
患者只参加一次试验的研究是合格的研究。 |
|
A litre of gas has less mass than a litre of water.
|
|
|
一公升的气体质量少于一公升的水。 |
|
A little appreciation sometimes does quite as much good as all the conscientious discipline in the world.
|
|
|
有时候,一点小小的欣赏和世界上所有煞费苦心的惩戒一样有用。 |
|
A little baby is unable to walk and talk.
|
|
|
一个小婴儿是不能够走路和说话的。 |
|
A little baby is unable to walk or talk.
|
|
|
婴儿既不会走也不会说。 |
|
A little bird told me the news.
|
|
|
消息灵通人士将此消息告诉我。 |
|
A little bird tole me that today is your birthday.
|
|
|
消息灵通人士告诉我今天是你生日. |
|
A little bird was bobbing its head up and down.
|
|
|
一只小鸟把头上下疾速摆动着。 |
|
A little birthday wish just to let know how much I care about you. May you seek all the best that the world has to give. May you never stop learning for as long as you live.
|
|
|
小小的生日祝福。略表我的心愿。愿你的追求孜孜不倦,愿你永远学而不厌。 |
|
A little bit dull for you at times however it can be a stabilizing experience for you.
|
|
|
对你来说有时有点儿沉闷,不过倒是可以让你稳定一点儿。 |