|
Ivan was excited at seeing the pop star he liked finally.
|
|
|
终于看到他喜欢的流行歌星,伊万很是激动。 |
|
Ivan was forcing me to cultivate my own abilities-to discover new strength and new resolve.
|
|
|
伊万迫使我收获了自己的能力――发现新的力量和新的解决方法。 |
|
Ivan's burns were superficial and soon got well.
|
|
|
这是他一生中最重要的时刻。 |
|
Ivan's weak protest only encouraged them, and they jeered cruelly when the Cossack captain flung his horrid challenge at their victim.
|
|
|
伊万软弱无力的抗议只能是他们更来劲儿,更加肆无忌惮的嘲弄他。这时,酒馆的那个哥萨克老板又极不友好的向伊万,这个他们捉弄的对象,发出了挑衅。 |
|
Ivan: Absolutely. We have lots of skills that alter firing rate, spread, homing capabilities, etcetera.
|
|
|
当然有。我们有很多关于射速,散射和自动瞄准的技能。 |
|
Ivar Strahl, Tort Liability and Insurance, Scandinavian Studies In Law, 1959, Volume 3, pp.212-213.
|
|
|
王泽鉴:《侵权行为法之危机及其发展趋势》,《民法学说与判例研究。第二册》。 |
|
Ive asked him to shorten my trousers.
|
|
|
我让他把我的裤子弄短点。 |
|
Ive been waiting for him to return all day.
|
|
|
我整天都在等他回来。 |
|
Ive something pressing. I have to run for the airplane. Lets talk about the matter on the phone.
|
|
|
我有急事,要赶飞机,我们在电话里讨论那件事吧. |
|
Iverson and Anthony took advantage of this.
|
|
|
艾弗森和安东尼很好地利用了这一点。 |
|
Iverson offered no explanation or apology for his tardiness, nor did he want to discuss the decision by a federal jury that called for him to pay $260,000 to a Maryland man his security detail assaulted at the D.C. nightspot Eyebar in 2005.
|
|
|
他没有为他的晚到而解释抑或是道歉,也不想讨论不久前的判决:支付一个马里兰人26万美元,因为艾弗森的保镖在2005年华盛顿一个夜总会殴打他。 |