|
And to whom did God swear that they would never enter his rest if not to those who disobeyed?
|
|
|
18又向谁起誓,不容他们进入他的安息呢?岂不是向那些不信从的人吗? |
|
And to whom did He swear that they should not enter into His rest, except to the disobedient?
|
|
|
18又向谁起誓说,他们必不得进入祂的安息?岂不是向那些不信从的人么? |
|
And to whom did He swear that they would not enter His rest, but to those who were disobedient?
|
|
|
来3:18又向谁起誓、不容他们进入他的安息呢.岂不是向那些不信从的人麽。 |
|
And to write a homepage that really and truly is there to help the visitor above all else, we first have to understand the needs of the visitor.
|
|
|
在首页上放些真实存在的东西来帮助游客比什么都重要,我们首先应该懂得游客所需。 |
|
And to you, as one who is over your brothers, I give the ridge of land I took from the Amorites with my sword and my bow.
|
|
|
22并且我从前用弓用刀从亚摩利人手下夺的那块地,我都赐给你,使你比众弟兄多得一分。 |
|
And today I am weak, even though anointed king; and these men, the sons of Zeruiah, are too difficult for me. May Jehovah reward the evildoer according to his evil!
|
|
|
39我虽然受膏为王,今日还是软弱;洗鲁雅的这两个儿子太强,我难应付。愿耶和华照着行恶之人的恶报应他。 |
|
And today I'm especially happy.
|
|
|
那今天我尤其快乐。 |
|
And today when by chance I light upon them and see thy signature, I find they have lain scattered in the dust mixed with the memory of joys and sorrows of my trivial days forgotten.
|
|
|
今天我偶然照见了你的签印,我发现它们和我遗忘了的日常哀乐的回忆,杂乱地散掷在尘埃里。 |
|
And today, I propose a tax credit to speed the development of vaccines for diseases like malaria, TB and AIDS.
|
|
|
今天,我提议一项促进痢疾、肺结核、艾滋病等疫苗研究的税收优惠政策。 |
|
And today, composition continues as an important part of contemporary architecture. One definition for photographic composition is simple: the pleasing selection and arrangement of subjects within the picture area.
|
|
|
而且在今天,构成在当代建筑中继续担当着重要的角色。构图的一个简单定义是:图片中的要素令人愉悦的取舍和安排。 |
|
And today, we share our fathers' commitment to you.
|
|
|
二人一向坚持,该表扬的就应加以表扬。 |